ويكيبيديا

    "zu schätzen" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • أقدر
        
    • اقدر
        
    • أقدّر
        
    • تقدر
        
    • يقدر
        
    • ستقدر
        
    • ممتن
        
    • يقدرون
        
    • أن نقدر
        
    • أشكرك على
        
    • أُقدر
        
    • نقدّر
        
    • اقدّر
        
    • تقدير
        
    • ستقدّر
        
    Du hast Mut, dich so zu zeigen! Das weiß ich zu schätzen. Open Subtitles أنت ولد شجاع لتظهر نفسك بهذا الشكل أقدر ذلك أقدره فعلاً
    Das entäuscht mich zwar, aber ich weiß Ihre Loyalität zu schätzen. Open Subtitles أنا مصاب بخيبة أمل من قراركِ هذا ولكني أقدر ولاءكِ
    Okay, das weiß ich zu schätzen,... aber machen Sie sich um mich keine Sorgen. Open Subtitles حسنًا، أنا أقدر ذلك، لكن لا تقلقي بشأني، سأكون بخير. هل أنت متأكد؟
    Ich weiß das zu schätzen, aber ich muss nach San Francisco. Open Subtitles اقدر لك هذا لكن يجب ان اعود الى سان فرانسسكو
    Ich weiß das zwar sehr zu schätzen, Jeff, aber ich... ich halte nichts von Gewalt. Open Subtitles ِ لا , بقدر ما أقدّر هذا ياجيف , أنا جداً لست احب العنف
    Angemalte Ladys wissen einen Mann zu schätzen. Sie fragen nichts Unnatürliches. Open Subtitles لايوجد امرأة تعرف كيف تقدر الرجل لايوجد اسئلة لعينة طبيعية
    Du sollst wissen, dass das C.I.B. deine Hilfe wirklich zu schätzen weiß. Open Subtitles أريدك أن تفهم كم يقدر قسم التحقيقات الجنائية مساعدتك في هذا.
    Ich weiß die harte Arbeit, die Sie in der Gerichtsmedizin leisten, zu schätzen, aber ich kann Ihnen trotzdem nicht bei einem Drogen-Fall helfen. Open Subtitles أقدر كل عملك الشاق ،الذي لا بد أنك تقومين به في مكتب الطب الشرعي لكنني مازلت لا استطيع مساعدتك بقضية الأخلاق
    Ich weiß deinen Versuch zu schätzen, aber mein Auto ist das langsamste der Insel. Open Subtitles أنا أقدر ما تحاول القيام به ولكن سيارتي هي أبطأ سيارة على الجزيرة
    Ah, das weiß ich zu schätzen, aber ehrlich gesagt, liebe ich es hier. Open Subtitles نعم، أنا أقدر ذلك، ولكن أنا في الواقع أحب ذلك من هنا.
    Ich weiss den Besuch zu schätzen, aber ich muss nicht mehr mit ihnen sprechen. Open Subtitles ,أنا أقدر الزيارة ولكن نحن ليس من المفترض علينا أن نتحدث بعد الآن
    Das weiß ich zu schätzen, aber ich bin nicht hier, um etwas auszuliefern. Open Subtitles أوه, لا, انا أقدر ذلك ولكن أنا لست هنا لإيصال أي شيء
    LD: Ich weiß Bhumikas Selbstvertrauen jeden Tag neu zu schätzen. TED ليزا: يمكنني أن أقدر ثقة بوميكا على أساس يومي.
    Das weiß ich zu schätzen, aber mein Psychologietest ist nicht nur sechs Wochen gültig. Open Subtitles انت تعرف,انا اقدر هذا, لكن انا لم اضع نفسيا لهذا لمدة ستة اسابيع.
    Nun, ich weiß das zu schätzen, aber ich denke nicht, dass das deine Sache ist. Open Subtitles حسنا ، انا اقدر ذلك ولكنى حقا لا اعتقد ان اى من هذا يخصك
    Ich versteh schon, alles klar. Ich weiß diese Chance zu schätzen. Open Subtitles لقد فهمت، لا بأس، أنا أتفهّم، انظر، أنا أقدّر الفرصة.
    Ich hoffe, Sie wissen diesen Augenblick zu schätzen, Leutnant. Ich bin Kavallerist. Open Subtitles أتمنى أن تكون تقدر هذه اللحظه ايها الملازم
    Ich hoffe, die in London wissen zu schätzen, was ich für sie getan habe. Open Subtitles حسناً امل أن يقدر مكتب لندن مافعلته من أجلهم أن أقدامى تؤلمنى
    Wenn du 4 Jahre Punks in den Arsch fickst, weißt du bestes Fleisch zu schätzen. Open Subtitles أربع سنوات وأنت بعيد ، ستقدر أي شيء الآن
    Das weiß ich zu schätzen. Es ist so schön! Ich kann es nicht glauben. Open Subtitles ممتن لهذا، إنه جميل لا يمكنني التصديق ..
    Viele Leute wissen es zu schätzen, dass ich auf ihrer Seite bin. Open Subtitles الكثير من الناس يقدرون أن يعرفوا أننى بجانبهم
    Jetzt können Sie einen Mann finden, der Sie wirklich zu schätzen weiß. Open Subtitles الآن أنت حر لتلبية رجل الذين يمكن أن نقدر حقا لك.
    Ja, also, ich weiß das Angebot zu schätzen, aber ich stehe nicht drauf, mit neuen Leuten hier unten eine Bindung einzugehen. Open Subtitles أشكرك على الدعوة، لكن لا أريد الارتباط مع الأهالي هنا
    Ich weiß es zu schätzen, was sie alles für mich getan haben, besonders wegen dem Baby. Open Subtitles أُقدر كل شيءٍ فعلته لي، خاصةً, مثلما, تعرف، الطفل وكل شيء.
    Hey, wir wissen die Truppenarbeit während des Krieges wirklich zu schätzen. Open Subtitles اسمعوا، نقدّر حقا كل الأعمال التي قمتم بها خلال الحرب.
    Hör zu, ich weiß deine Sorge zu schätzen, aber es gibt nichts zu berichten. Open Subtitles انظر، انا اقدّر قلقك ولكن لا يوجد شيء للتبليغ عنه
    Naja, schon, aber... sieht man darüber hinaus lernt man die Klarheit und Autorität zu schätzen. Open Subtitles أتعرفين نعم لكن أظن بعد فترة عندما نأتي للأمر نبدأ في تقدير الوضوح والسلطة
    Aber danach, dann, wenn Gefühle und Komplikationen dazukommen, lernst du die Unerfahrenen zu schätzen. Open Subtitles لكن بعد ذلك، عندما تتعقد الأمور بالمشاعر حينئذ ستقدّر المبتدئين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد