Ich fragte mich immer, wie diese Kinder wohl jemals lernen könnten Computerprogramme zu schreiben? | TED | و كنت اتساءل، يا ترى كيف سيمكن لهؤلاء الاطفال تعلم كتابة برامج الحاسوب؟ |
Deshalb begann ich, einen Blog zu schreiben und ich begann mit solchen kleinen Geschichten. | TED | لذا بدأت في كتابة المدونة وبدأت في تأليف أشياء مثل هذه القصص الصغيرة. |
Ich hatte sonst nichts zu tun, also begann ich, Gedichte zu schreiben. | TED | ولم أكن أعلم ماذا أفعل غير ذلك. لذا بدأت كتابة الشعر. |
Ich glaubte das noch nicht, als Steve Gullans und ich gemeinsam zu schreiben begannen. | TED | ولم أكن أفكر في هذه حين بدأنا في الكتابة أنا و ستيف جالانس. |
Nun, ich versuche nachts zu schreiben, aber ich muss so viel korrigieren und vorbereiten... | Open Subtitles | تعلمين أنا أحاول أن أكتب بالليل لكن هناك تعليم الورق وهناك عملية التحضير |
Um über Menschen zu schreiben, muss man in ihrem Kopf sein. | Open Subtitles | لكتابة شخص ما حقا، أنا يجب أن أكون في رئيسهم. |
Aber ich überlege, eines namens "Mond über La Gabriella" zu schreiben. | Open Subtitles | ولكنى أفكر فى كتابة أغنية : بعنوان القمر على جبريلا |
Vielleicht ist es Zeit, mal Pause zu machen. Das Buch zu schreiben. | Open Subtitles | ربما حان الوقت أن نأخذ وقتاً من الراحة، مثل كتابة كتاب. |
Ich wünschte, ich könnte dir dabei helfen, das zu schreiben, aber... | Open Subtitles | .. أتمنى لو أستطيع مساعدتك في كتابة هذا لكن لتعلم |
Ich habe versucht, ein Programm zu schreiben, das alles sortiert, analysiert und zusammensetzt. | Open Subtitles | لقد كنت تحاول كتابة برنامج سيقوم بترتيب وتحليل وإعادة تجميع كل شيء |
Manchmal ist der einzige Weg, den ich kenne um etwas herauszufinden, ein Gedicht zu schreiben. | TED | واحيانا الطريقة الوحيدة التي تمكنني من معرفة الاشياء تكون من خلال كتابة قصيدة. |
Wir dachten also, dass wir damit beginnen könnten, ein völlig neues Kapitel zu schreiben im Bereich Mobilität. | TED | ما يمكن ان نسميه كتابة عصر جديد من الحركة البشرية .. |
Als er anfing auf Englisch zu schreiben, hatte er genug Gepäck. | TED | فعندما بدأ في الكتابة بالإنجليزية، كان لديه مخزون فكري كبير. |
Um zu schreiben, müssen sie sich den Moment vergegenwärtigen. Das Schreiben, ein Moment unendlicher Freiheit. | TED | لأجل أن تكتب، عليهم أن يختلسوا وقت الكتابة التي هي لحظة الحرية غير المعتادة. |
Aber er kann nicht begreifen, daß es eine Tat ist, ein Buch zu schreiben. | Open Subtitles | لا يستطيع أن يفهم أن الكتابة ليس طريقة لكسب المال . ولكنها للتعبير |
Ja, ich auch und ich habe nicht angefangen, so was zu schreiben. | Open Subtitles | أجل، وأنا كذلك تم حقني، ولم أكتب أي شيئ مثل هذا. |
Also begann ich zu schreiben und schrieb und schrieb, und am Ende hatte ich 72 verschiedene Punkte zusammen. | TED | فبدأت أكتب و أكتب و أكتب، وفي النهاية، جمعت 72 معلومة. |
Was hat dich anfangs bewegt, deine Version der Geschichte zu schreiben? | Open Subtitles | إذن, مالذي دفعك في بادىء الأمر لكتابة منظورك من القصة؟ |
Täten Sie das, kämen Sie nie dazu, Texte zu schreiben oder Bilder zu bearbeiten. | TED | إذا كنت ستهتم بكل ذاك فلن تكتب اي نص أو تقوم بتحرير صورك |
Ich habe gut damit verdient, bis ich meinen Job aufgegeben habe, um dieses Buch zu schreiben. | Open Subtitles | لقد كنت أجني أموال جيدة من وراء ذلك لسنوات حتى استقلت من عملي لأكتب هذا الكتاب |
Ich habe gerade ein Buch über Introversion herausgebracht und ich habe etwa sieben Jahre gebraucht, es zu schreiben. | TED | وقد أصدرت كتاباً عن الانطوائية، واستغرقني 7 سنوات لكتابته. |
Wie finden Menschen die Zeit zu schreiben, wenn die Woche gerade begonnen hat? | Open Subtitles | كيف يجد الناس الوقت الكافي لكتابتها في وقت سابق من هذا الاسبوع؟ |
Hat man erstmal etwas in der Tasche, das die Nachricht empfangen kann, dann sind die Bedingungen erfüllt, die es erlauben zu schreiben wie man spricht. | TED | بمجرد أن يكون في جيبك شئ بإمكانه إستقبال هذه الرسالة عندها تكون قد وفرت الظروف التي تسمح لك بالكتابة مثلما تتكلم |
Kinder gelangen da leichter hin als Erwachsene, daher liebe ich es, für Kinder zu schreiben. | TED | الأطفال يصلون الى ذلك بسهولة اكثر من البالغين. ولهذا السبب أحب ان اكتب للاطفال. |
Ich trug ihnen auf, jede Woche einen persönlichen Brief zu schreiben. An irgendjemanden. | TED | و لقد طلبت منهم كواجب اسبوعي ان يكتبوا رسالة شخصية لاي احد. |
Es ist eine fantastische Zeit zu schreiben. Weil es so viel Resonanz gibt, die man von Menschen bekommen kann. | TED | إنه وقت رائع للكتابة. لأن هناك الكثير من المداخلات التي تستطيع الحصول عليها من الناس. |
Und daher sieht es schön aus. Weil wir bereits wissen es auf eine schöne, prägnante Weise zu schreiben. | TED | ولذا فهي تبدو جميلة. لأننا نعرف بالفعل كيفية كتابتها بطريقة موجزة وجميلة. |
Etwas unstet, aber der Richtige, um deine Geschichte zu schreiben. | Open Subtitles | ربما يكون وغداً, لكنني أشعر أنه الرجل المثالي ليكتب قصتك، قصة من الجحيم. |