Ich habe das Privileg, so viel von unserer wunderschönen Erde zu sehen, und von den Menschen und Lebewesen, die auf ihr leben. | TED | فقد حظيت برؤية أجزاء كبيرة من أرضنا الجميلة ورؤية الناس و المخلوقات التي تعيش عليها. |
Ich hab fünf Termine. Wegen ein paar Unterschriften, um Freunde zu sehen und dann einen Flug um 6 Uhr. | Open Subtitles | لدي 5 محطات للتوقف من أجل الأعمال ورؤية الأصدقاء |
Ich hab fünf Termine. Wegen ein paar Unterschriften, um Freunde zu sehen und dann einen Flug um 6 Uhr. | Open Subtitles | لدي 5 محطات للتوقف من أجل الأعمال ورؤية الأصدقاء |
Aliens zu sehen und Raumschiffe und so, das war egal. | Open Subtitles | ورؤية الكائنات الفضائية، وسفن الفضاء، كل هذا لا يهم |
Sie haben erkannt, dass der Impuls ihnen erlaubt sich hinter dem Entsetzen ihrer Missbildungen zu sehen und sie so zu sehen, wie sie wirklich sind. | Open Subtitles | أدركوا أنّ الإشعاع سيسمح لهم بالنظر إلى ما وارء تشوهاتهم، ورؤية بعضهم على حقيقتهم. |
Ich erinnere mich daran, mit ihr unterwegs zu sein und einfach... die Landschaft vorbeirauschen zu sehen und mich so glücklich zu fühlen. | Open Subtitles | أتذكر كوني على الطريق معها ورؤية المناظر تمر بجانبي، أتذكر سعادتي الغارمة |