Da steht, zur Vernichtung des Sukkubus kommt sie zu uns und geht in Flammen auf. | Open Subtitles | إنها ستأتي إلينا و تنفجر كاللهب المُتَطايِر |
Wir rufen dich herbei Komm zu uns und bleib hier | Open Subtitles | تعالي إلينا نحن نناديك تعالي إلينا و استقري هنا |
An diesem Punkt kommt der Arzt zu uns und sagt; "Gut, ich bin fertig. Was soll ich nun tun? | TED | و لذلك في هذه المرحلة، أتى الطبيب إلينا و قال، "حسنا، لقد انتهيت. ماذا تريدون مني أن أفعل؟ |
Setzt euch zu uns und nehmt euch Gläser. | Open Subtitles | أحضروا بعض الكراسي والكؤوس. |
Setzt euch zu uns und nehmt euch Gläser. | Open Subtitles | أحضروا بعض الكراسي والكؤوس. |
In den folgenden Tagen und Monaten kamen unsere Brüder und Schwestern zu uns und gründeten das "Team Frate Train". | TED | وفي الايام و الشهور التي لحقت ذلك خلال اسبوع انضم الينا اشقائنا وعائلتنا انضمت الينا وشكلنا فرق الأخوة |
Sie kamen ungeladen zu uns und brachten uns Bosheit und Hass. | Open Subtitles | لقد أتوا بدون دعوة الينا وهم يحملون الحقد والكراهية في قلوبهم |
- Die kommen zu uns und sie werden herbeieilen. - Oh. | Open Subtitles | هم سيأتون إلينا و سيأتوننا راكضين. |
- Sie schalten Umbrellas Abwehrmaßnahme aus, dann stoßen sie zu uns und bringen uns raus. | Open Subtitles | سوف يمحو وجود (أمـبريلا) ثم ينضموا إلينا و يقوموا بحمايتنا فى الخارج... |
Die Leute kamen zu uns und fragten uns: „Hey, was habt ihr denn vor?" | TED | كان الناس يأتون الينا ويسالوننا, "مالذي تفعلونه؟" |