Und dann sind wir in 2 Wochen so weit, sie zu unserer Hochzeit einzuladen. | Open Subtitles | وأمل بعد أسبوع او أثنين أن أقوم بدعوتها لحفل زفافي |
Hey... du kommst nachher zu unserer Verlobungsparty, oder? | Open Subtitles | مهلاً،أنتِ.. ستأتي لحفل الخطبة الليلة، أليس كذلك؟ |
Ich hoffe, Sie werden heute Abend zu unserer Eröffnungsparty kommen. | Open Subtitles | أتمنى أن تحضري لحفل انطلاقتنا الليلة |
Das sind Planeten, die eine ähnliche Distanz zu ihrer Sonne aufweisen wie die Erde zu unserer. | Open Subtitles | تلك الكواكب تتسم مع شمسها بذات العلاقة التي تربط مجموعتنا الشمسية مع شمسنا |
Das sind Planeten, die eine ähnliche Distanz zu ihrer Sonne aufweisen wie die Erde zu unserer. | Open Subtitles | تلك الكواكب تتسم مع شمسها بذات العلاقة التي تربط مجموعتنا الشمسية مع شمسنا |
Dann laden wir euch auch nicht zu unserer Party ein. | Open Subtitles | إذا فأنت أيضأ لست مدعوا لحفلتنا |
zu unserer Zeit war man kein echter Mann, bis man nicht ein Mädchen aus allen Sieben Königslanden gefickt hatte. | Open Subtitles | فى تلكَ الآيام لن تكُون رجلاًحقيقاً... إلا إن ضاجعت فتاة من كُل مملكة من السبع ممالك و (ريفر لاند). |
Castle auf dem Weg zu unserer Hochzeit zu entführen, würde zu ihm passen. | Open Subtitles | القضاء على (كاسل) و هو في طريقه لحفل زفافنا يبدو من صفاته. |
Wenn du ein Date zu unserer Hochzeit mitbringst, wird es nicht Jeanette sein. | Open Subtitles | انت تريد مرافقة فتاة لحفل الزفاف فلن تكون (جانيت) |
Amanda hat nur meine Einladung zu unserer Party am Wochenende akzeptiert. | Open Subtitles | (أماندا) قبلت للتو دعوتي لحفلتنا في نهاية الأسبوع |
Das ist eine elektronische Einladung zu unserer Halloween-Party. | Open Subtitles | إنها دعوة لحفلتنا لعيد "القيديسين" |
zu unserer Zeit war man erst ein echter Mann, wenn man aus jedem der Sieben Königslande und aus den Flusslanden je ein Mädchen gefickt hatte. | Open Subtitles | فى وقت شبابنا لن تكُون رجلاًحقيقاً... إلا إن ضاجعت فتاة من كُل مملكة من السبع ممالك و (ريفر لاند). |