Das ist eine Art, zu verarbeiten, was passiert, sodass wir es später nutzen können. | TED | انها طريقة لمعالجة ما يحدث حتى نستطيع استخدامه لاحقا. |
Die einzige Möglichkeit, dieses Trauma zu verarbeiten, -- diese Begegnung mit dem Tod, die Sie kalt erwischt, Sie lähmt, Sie tötet -- ist es zu schaffen, darüber zu sprechen. | TED | الطريقة الوحيدة لمعالجة الصدمة، هذا اللقاء مع الموت، الذي يصدمك، يفزعك، ويقتلك، هو أن تتمكن من الحديث عنه. |
Und sie entwickelten spezielle Strukturen, welche nichts anderes machten, als Informationen innerhalb des Organismus zu verarbeiten. | TED | وبدأت بتشكيل بنيات مميزة للغاية والتي لم تقم بعمل شيء سوى معالجة البيانات داخل المجتمع. |
Wir wären nicht in der Lage, Informationen zu verarbeiten, Stoffwechsel zu betreiben, zu gehen und zu sprechen, wenn wir in einem thermischen Gleichgewicht leben würden. | TED | لم نكن لنقدر على معالجة المعلومات، القيام بعمليات الإستقلاب، المشي و الكلام، لو كنا نعيش في توازن حراري. |
Es ist viel zu verarbeiten. | Open Subtitles | انه كثير لاستيعابه |
Das ist eine Menge zu verarbeiten. | Open Subtitles | هذا يستلزم الكثير لاستيعابه |
Hören Sie, ich weiß, das ist jetzt viel zu verarbeiten. | Open Subtitles | إنظرى أعرف ان هذا الكثير للتعامل معه الأن هل أنتِ بخير؟ |
Ich weiß, daß das viel zu verarbeiten ist für Sie. | Open Subtitles | أعلم أنّ هذا كثير عليك لتستوعبيه |
Um ein Gefühl dafür zu bekommen, warum Geschwindigkeit hier so wichtig ist, zeige ich Ihnen einen Objekterkenner, der zwei Sekunden braucht, um ein Einzelbild zu verarbeiten -- | TED | وللحصول على شعور لماذا السرعة مهمة جدًا فى هذا المجال، هنا مثال للكشف عن كائن والذي يستغرق تانيتين لمعالجة صورة. |
Beim Menschen ist sie gewölbt, um Lichtwellen in der Luft zu verarbeiten. | TED | في الإنسان، تكون هذه العدسة منحنية لمعالجة الموجات الضوئية التي تنتقل عبر الهواء. |
Also bauen wir jetzt darauf, dass künstliche Intelligenz uns hilft, schnellere und smartere Entscheidungen zu treffen und dieses immer größer werdende Daten-Universum zu verarbeiten. | TED | الآن انتقلنا إلى الذكاء الاصطناعي لمساعدتنا في اتخاذ قرارات أسرع وأذكى لمعالجة بيانات الكون الآخذة في التوسع. |
Sicher brauchen einige etwas Zeit, das zu verarbeiten. | Open Subtitles | أسمعوا البعض منكم يحتاج للوقت لمعالجة هذا |
Vielleicht werden die neuronalen Zentren in unserem Gehirn auf eine Art und Weise abgebaut, dass wir nicht mehr in der Lage sind, negative Emotionen zu verarbeiten. | TED | ربما تكون المراكز العصبية في أدمغتنا قد تدهورت لدرجة لم نعد إطلاقا قادرين على معالجة المشاعر السلبية. |
konnte ich beobachten, wie mein Gehirn allmählich die Fähigkeit verlor, alle Informationen zu verarbeiten. Am Morgen der Blutung konnte ich weder gehen, noch sprechen, schreiben oder mich an irgendetwas in | TED | وفي خلال مدة أربع ساعات راقبت مخي وهو يتدهور تماماً في قدرته على معالجة كل المعلومات. |
Benommen von den Explosionen, aber bei Bewusstsein, liegen Sie auf Ihrer Seite und versuchen, die Ereignisse zu verarbeiten. | TED | واعيا ولكن مصاب بالدوار جراء الانفجارات، تستلقي على جانبك وتحاول معالجة ما حدث للتو. |
Doch eigentlich ist es unserem Nervensystem unmöglich, mehr als 110 Bits an Informationen pro Sekunde zu verarbeiten. | TED | ولكن جهازنا العصبي في الواقع غير قادر على معالجة أكثر من 110 بِت من المعلومات في الثانية |
Eine Menge zu verarbeiten. | Open Subtitles | هذا الكثير لاستيعابه |
Okay, das ist 'ne Menge zu verarbeiten. | Open Subtitles | شكراً لك حسناً, هذا امر كبير للتعامل معه |
Das ist viel zu verarbeiten. | Open Subtitles | هذا كثير لتستوعبيه |