Sie müssen wissen, Sheriff, dass wir nie vorhatten, jemanden zu verletzen. | Open Subtitles | عليك أن تعرف أيها الشريف , لم نقصد أذية أحد |
Haben Sie mich jemals zuvor dazu gebracht, jemanden so zu verletzen? | Open Subtitles | هل أرغمتني من قبل أن أؤذي أي شخص بهذه الطريقة؟ |
Du lässt eine Biene sausen, um jemanden nicht zu verletzen. | Open Subtitles | انت ترفض الجمال الحقيقى لانك لا تريد ان تؤذى شاب |
Die Geldvermehrung, das Sammeln, zu verletzen, wenn es sein muB. | Open Subtitles | إمتلاك المال، جمع المال، إلحاق الأذى إذا تطلب ذلك. |
Nein, ich sag Sachen, um dich zu verletzen. | Open Subtitles | كلا انا اقول هذه الاشياء مجرد لأذيتك |
Droht er damit, sich zu verletzen, nehmen wir ihn auf, aber wir können ihn nicht ewig behalten. | Open Subtitles | إن هدد بإيذاء نفسه أو غيره يمكننا احتجازه هنا لكن لا يمكننا إبقائه هنا للأبد |
Ich weiß nicht, wie ich Sie davon befreien kann, ohne Sie dabei zu verletzen. | Open Subtitles | أوه، ولد. أنا لا أعرف كم بعيدا هذا يمدّد أو كيف يبعده عنك بدون إيذائك. |
Ich kann nicht weiterhin Leute zu verletzen. Ich will nur etwas Gutes und Normales tun. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أستمرّ في إيذاء النّاس أريد فقط شيئاً ما خيّراً و عادياً |
Können wir das Gebäude einnehmen ohne jemanden zu verletzen? | Open Subtitles | هل يمكننا الإطاحة بالمبنى بدون أذية أحدهم ؟ |
Oder ihn vielleicht aufhalten, weiter Ihren kleinen Bruder zu verletzen. | Open Subtitles | او كنت تفكر بأيقافه من أذية أخيك الصغير أيضاً? |
Sieh, das letzte in der Welt was ich will, ist deine Gefühle zu verletzen. | Open Subtitles | أنظر, أخر شيء أريد فعله في العالم هو أن أؤذي مشاعرك |
Um deine Gefühle nicht zu verletzen hat mein Mund manchmal "Ja" gesagt, obwohl mein Herz "Nein" rief. | Open Subtitles | حتى لا أؤذي مشاعرك، أحيانا فمي يقول : نعم لكن نفسي تصرخ قائلةً: |
Hey, können Sie damit umgehen ohne sich selbst zu verletzen? | Open Subtitles | انت , هل يمكنك التعامل مع ذلك بدون ان تؤذى نفسك ؟ |
Sie müssen nicht möchte jemand anderes zu verletzen. | Open Subtitles | انت لا تريد ان تؤذى اى شخص اخر |
Ich schwöre aus tiefster Seele, dass ich nie in meinem Leben die Absicht hatte, dich zu verletzen. | Open Subtitles | أقسم من كل روحي لم أقصد في حياتي إلحاق الأذى أبداً |
Das erste Gebot im Buddhismus beinhaltet doch, keine Lebewesen zu töten oder zu verletzen. | Open Subtitles | أعني ، أن أول قاعدة لدى " البودين " هو تجنب القتل أو إلحاق الأذى بأي مخلوقٍ حي إذاً كيف سيتوافق هذا مع أكل اللحم ؟ |
Nun, es gibt andere Wege Sie zu verletzen, die nicht bedeuten Sie... zu verletzen. | Open Subtitles | حسنًا هناك العديد من الطرق لأذيتك ولكن لاتتضمن... أذيتك شخصيًا. |
Ich habe keine Absicht, Sie zu verletzen. | Open Subtitles | ليس لديّ نية لأذيتك. |
Ohne die Menschen zu verletzen, können wir Bumblebee nicht befreien. | Open Subtitles | لا يوجد طريقه لتحرير بومبلبى بدون بإيذاء البشر |
Sie kennen mich nicht, also erwarte ich nicht, dass Sie mir glauben, aber ich hatte nie die Absicht, Ihre Mutter zu verletzen, und darum geht es in diesem Fall. | Open Subtitles | إنك لا تعرفيني لذلك لا أتوقع منكِ ان تصدقيني ولكن لم يكن في نيتي أن أقوم بإيذاء والدتك |
Sie haben eine Kraft, dich zu verletzen, die mit nichts zu vergleichen ist. | Open Subtitles | فيصبح قادرًا على إيذائك أكثر من أيّ شيء آخر. |
- Ja, wie soll ich das tun, ohne sie zu verletzen? | Open Subtitles | أجل، وكيف أفعل ذلك من دون التسبب في إيذاء مشاعرها؟ |
Oder halten Sie es für legitim, andere Menschen zu verletzen? | Open Subtitles | أو هل تعتقد أنه من الشرعي أن تخرج لايذاء الناس؟ |
Versuch, dich nicht zu verletzen! | Open Subtitles | حاول ألا تؤذي نفسك |
Alles, was mir noch bleibt, ist, dich zu verletzen. | Open Subtitles | و كل ما تبقى لي هو ايذائكِ |
Irgendein Verlangen, sich selbst zu verletzen? | Open Subtitles | اي رغبات تنتابك لإذاء نفسك ؟ لا إذاء الغير ؟ |