Besonders wichtig ist es, die wenigen verfügbaren Spezialisten neu zu verteilen, um Funktionen wie etwa Kapazitätsaufbau und in der Aufsicht zu besetzen. | TED | والأهم من ذلك، نحن بحاجة إلى إعادة توزيع الأخصائيين القليلين الذين يقومون بعدة أدوار مثل بناء القدرات والإشراف عليها. |
In der Tat ist es überall eine wichtige ideologische und politische Aufgabe, die wichtigste Ressource einer Stadt zu verteilen: den Platz auf der Straße. | TED | بالطبع، مشكلة ايدولوجية وسياسية مهمة أياً كان هي كيفية توزيع ذلك المصدر القيم في المدينة، وهو الطريق. |
Die haben sie. Und dann werden Sie Probleme haben, das Zeug zu verteilen. | Open Subtitles | سيكون عندهم الوقت لو تم تحذيرهم و سيكون عندك مشاكل في توزيع المادة |
Sie können Ihre Energie nutzen, um Atombomben zu bauen und zerstörerische Dunkelheit zu verbreiten, oder um das Licht der Freude an Millionen zu verteilen. | TED | يمكنك استخدام طاقتك لبناء القنابل النووية ونشر ظلام الدمار، أو يمكنك استخدامه لنشر فرحة الإضاءة للملايين. |
Es ist der perfekte Ort, um das Virus in die Luft zu lassen und über ganz National City zu verteilen. | Open Subtitles | إنه المكان الأمثل لنشر الفيروس نشره على المدينة بأكملها |
Wenn man sich auf schwer umkämpftes Terrain begibt, ist es empfehlenswert, Gratisproben zu verteilen. | Open Subtitles | عندما يدخل المرء إلى قطاع يتضمن مناقشة شديدة يجد أنه من الضروري توزيع عينات مجانية |
Wenn ich meine Software auf einem Red Hat-System verteile, kann die Lizenz nicht verhindern diese auf einem SuSE- oder Debian-System zu verteilen | Open Subtitles | اذا وزعت برنامجي على نظام ريد هات لايمكن للترخيص ان ينص على انه لايمكن توزيع هذا على نظام سوزي او ديبيان |
Sehr geehrte Damen und Herren, es ist Zeit die Diplome zu verteilen. | Open Subtitles | أيها السيدات والسادة لقد حان وقت توزيع الشهدات |
Also, außer Flyer zu verteilen, was hast du sonst noch für die Öffentlichkeitsarbeit gemacht? | Open Subtitles | بخلاف توزيع المنشورات ماذا فعلتم للدعاية؟ |
Alles was ich den gesagt habe, war die Ware zu verteilen.... und mit Ware meine ich Kaugummi. | Open Subtitles | كل ما أخبرتهم بفعله هو توزيع البضاعة، و ما أقصده بالبضاعة ، هو العلكة اللدنة. |
Hören Sie auf, Schuld zu verteilen und finden Sie sie einfach. | Open Subtitles | كفّي عن توزيع اللوم و اعثري عليها و حسب. |
Ich habe deine Hilfe gebraucht, um die ganzen Flyer zu verteilen. | Open Subtitles | كنت بحاجة لمساعدتك في توزيع تلك المنشورات |
Sie werden helfen, die Aufprallkraft zu verteilen und die Walker richtig zu lenken. | Open Subtitles | فإنّه سيساعد على توزيع قوّة الاصطدام وتوجيه السائرين بلا انسلال. |
Wenn ich Pillen mit derselbe Farbschattierung finden kann, könnte ich in der Lage sein zu sagen, welche Internetapotheke sie benutzt haben, um ihre Waren zu verteilen. | Open Subtitles | إذا إستطعت أن أجد حبوب بنفس الشكل يمكننى تحديد ما الصيدليه الإلكترونيه التى إستخدماها فى توزيع سلعتهما |
Dem Sekretariat wird nahe gelegt, seine Berichte in allen Amtssprachen möglichst an dem ursprünglich festgelegten Veröffentlichungsdatum zu verteilen. | UN | والمجلس يشجع الأمانة العامة على أن تعمل قدر الإمكان على توزيع تقاريرها بجميع اللغات الرسمية في التاريخ المحدد أصلا للنشر. |
MW: Hören Sie auf kostenlose Plastiktüten zu verteilen und bringen Sie eigene mit, ist unsere nächste Kampagne, um das Bewusstsein der Öffentlichkeit zu wecken. | TED | توقفوا عن توزيع الأكياس البلاستيكية مجاناً واجلب حقيبة قابلة لإعادة الاستخدام وهذه هي رسالتنا القادمة لتغيير عقلية الملأ. |
Die New Yorker Gesundheitsbehörde kam auf uns zu, sie brauchten eine Methode, 36 Millionen Kondome kostenlos an die Einwohner New Yorks zu verteilen. | TED | في البداية اتى الينا المركز الصحي في نيويورك، طالبين المساعدة في توزيع هذا المنتج وتم توزيع ما يقارب 36 مليون عينة في مدينة نيويورك. |
So würde das Finden eines Kompromisses selbst, eines kontinuierlichen, echten Kompromisses uns noch mehr Zeit geben, und beiden Seiten die Möglichkeit, den Schmerz zu verteilen und dabei noch mehr Kompromisse zu finden. | TED | وحتى مجرد عمل التسوية نفسها، تسوية حقيقية، ومستدامة، من شأنه أن يعطينا حتى مزيدًا من الوقت، من شأنه أن يسمح لكلا الجانبين وقت أطول لنشر الألم والوصول لمساومة أكثر على الطريق. |
Das ist der wirksamste Weg das Sentox zu verteilen. | Open Subtitles | ,بما أن هذه هي أفضل وسيلة لنشر الغاز |
Ein paar Stunden um die Lösung zu bekommen, und dann müssen wir einen Weg finden ihre Pheromone zu verteilen. | Open Subtitles | -لحل المشكلة بشكل صحيح أمامنا ساعتين ثم سيتوجب علينا إيجاد طريقة لنشر الفرمونات |
Von der ersten Explosion des Urknalls zur Entstehung der Erde und seiner Lebewesen und der Menschheit hat die Eiszeit Brücken gebaut, um die Menschheit zu verteilen, dann auf verschiedenen Kontinenten zu isolieren, mit nichts als dem, was wir finden konnten. | Open Subtitles | من الانفجار الأول للانفجار العظيم، لتكوين الأرض ومخلوقاتها الأولى وظهور الإنسان. رأينا العصر الجليدي يصنع جسوراً لنشر الإنسان حول العالم. |