Damit soll sichergestellt werden, dass Terroristen keinen Zufluchtsort haben, da jeder Staat die Zuständigkeit besitzt, sie vor Gericht zu stellen oder auszuliefern. | UN | ويرمي هذا التدبير إلى كفالة عدم حصول الإرهابيين على ملاذ آمن، لأن كل دولة من الدول ستكون مختصة بمحاكمتهم أو تسليمهم. |
Deswegen denkt man darüber nach, wie man seine Geräte passend für die weite Entfernung zu einem Zufluchtsort entwickelt. | TED | ذلك يجعلك تفكر في كيفية تصميم المعدات الخاصة بك لطائفة طويلة بعيدا عن ملاذ آمن. |
Dann schickte er Leute raus, um einen Zufluchtsort zu errichten, ein Rückzugsort, wo er und seine geliebte Kunst allein sein konnte. | Open Subtitles | ثم ارسل العمال ليبنوا ملاذاً مَهرب ينعزل فيه مع لوحاته |
Dankeschön, Land, dass du uns willkommen heißt, dass du uns erlaubst einen Zufluchtsort für Reisende die auf dem spirituellen Weg sind zu schaffen. | Open Subtitles | شكرا لك أيتها الأرض لترحيبك بنا وسماحك لنا أن نبني ملجأ للمسافرين في الطريق الروحي |
Ja. Wir glauben, dass es eine Art sicheren Zufluchtsort gibt. | Open Subtitles | أجل، نحن نعتقد بوجود نوعٍ ما من الملاذ الآمن لهم |
Wie auch immer, der Stand der Dinge hier in Twin Peaks, sogar dieser ländliche Zufluchtsort ist voller Geheimnisse. | Open Subtitles | بأي حال، مثل الحال هنا في "توين بيكس"، فحتى هذا الملجأ الريفي ممتلئ بالأسرار. |
Das hier war ihr Zufluchtsort, damit sie in der Stadt in Ruhe arbeiten konnte. | Open Subtitles | يبدو أنها كانت تستخدم هذا المكان كملاذ لتبقى في المدينة وتعمل في عزلة |
sowie hervorhebend, dass die Staaten denjenigen, die terroristische Handlungen finanzieren, planen, unterstützen oder begehen oder die den Tätern Unterschlupf gewähren, einen sicheren Zufluchtsort verweigern werden, | UN | وإذ تشدد أيضا على وجوب أن ترفض الدول توفير ملاذ آمن للذين يمولون أعمالا إرهابية أو يخططون لها أو يدعمونها أو يرتكبونها أو الذين يوفرون ملاذات آمنة، |
Sie haben sich die schwache Souveränität des Staates zu Nutze gemacht und jetzt ist es Zufluchtsort für internationale Unternehmen und kriminelle Gruppen die sie beschäftigen. | Open Subtitles | إختفت القومية بسرعة وفي غموض. الآن هذه المنطقة هى جنة المجرمين. |
Ein Zufluchtsort außerhalb der Brandwüste, wo WICKED euch nie wieder findet. | Open Subtitles | كَمَلجَأَ, بعيداً عن "الأرض المحترقة"... بحيث" ويكيد"لنتجدَكُمأبداً, ما رأيكم بهذا؟ |
Für uns ist das ein Zufluchtsort, sicher vor den Schrecken der Außenwelt. | Open Subtitles | بالنسبة لنا فهو مَلجأ آمن يحمينا من الرعب الموجود في العالم الخارجي... |
Während jener Zeit im Februar wurde das St. Michaelskloster erneut ein Zufluchtsort für die Menschen. | Open Subtitles | خلال هذا الوقت من فبراير أصبحت كنيسة سانت مايكل ملاذًا للناس مرّة أخرى |
Ich glaube, ich brauche einen Zufluchtsort. | Open Subtitles | أظنُ أني بحاجة لملجأ ما |
Und von diesem Tag an möget ihr euer Zuhause sein, möget ihr euer Zufluchtsort sein... | Open Subtitles | .. ومن اليوم فصاعداً ستكونان بيت كلّ منكما ستكونان ملاذ كلّ منكما |
Mann, es tut mir leid, dass du aus dieser Wohnung ausziehst. Die ist wie ein Zufluchtsort für mich. Warum wirst du nicht Untermieter? | Open Subtitles | يارجل اكره رؤيتك تتخلص من شقتك كانت بمثابة ملاذ هاديء لي لم لا تستأجرها؟ |
Es ist die Rede davon, es sei ein Zufluchtsort vor der Pest. | Open Subtitles | وأنها تشكل ملاذاً .آمناً من الطاعون |
Rückblickend ist es äußerst wahrscheinlich, dass ihr Heim... auch ein Zufluchtsort von übernatürlicher Bedrohung war. | Open Subtitles | على صعيد آخر، فمن المرجح أن منزلهما كان كذلك ملاذاً... ضد قوى الشر الخارقة للطبيعة. |
Unser Volk ist an einem neuen Zufluchtsort. Wir müssen zu ihnen. | Open Subtitles | شعبنا مجتمعٌ في ملجأ آمن علينا أن ننضمّ إليهم |
Internationale Terroristengruppen nutzen schwache Staaten als Zufluchtsort. | UN | 21 - وتلحق الجماعات الإرهابية الدولية الضرر بالدول الضعيفة التماسا للملاذ الآمن. |
Los geht's! Zufluchtsort 8 - 2te Mass 0? | Open Subtitles | الملجأ 8، الماس الثانية. |
Ich gewährte dir Zutritt in mein Haus als Zufluchtsort vor den Briten. | Open Subtitles | فتحت بيتي لك كملاذ من الانكليز |
Wenn das Leben zu viel wird. ist das mein Zufluchtsort. | Open Subtitles | عندما تصعب الحياة كثيراً هذا هو ملاذي |