ويكيبيديا

    "zum anderen" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • لآخر
        
    • إلى أخرى
        
    • إلى الآخر
        
    • لأخر
        
    • لأخرى
        
    • إلى آخر
        
    • قاد للآخر
        
    • الأخر
        
    • الى اخرى
        
    Wir können Wissen von einem Geist zum anderen übermitteln. TED نحن قادرون على نقل المعرفة من دماغ لآخر.
    Sie sind immernoch auf einem Stück Eis, Sie haben immernoch Sonnenlicht und Sie können weiterleben, während sie von einem Platz zum anderen reisen. TED فستكون على قطعة من الجليد و تصلك أشعة الشمس ومازال بإمكانك البقاء حيا عند إنتقالك من مكان لآخر
    Fair zum Einen und fair zum anderen zu sein, ist daher nicht teilbar. TED لذا، العدل بالنسبة لشخص ما أو لآخر غير قابل للقسمة.
    Sie ziehen von einem See zum anderen, sobald sich Menge der Algen verändert. Open Subtitles ينتقلون من بحيرة إلى أخرى كلما تغيرت كمية الطحالب في كل واحدة.
    Wir sahen fern und eins führte zum anderen. Open Subtitles و شاهدنا التليفزيون، تناولنا بعض الطعام و شيئاً أدى إلى الآخر
    Dann verraten Sie mir, von einem Laird zum anderen... Open Subtitles ,إذاً أخبرني ...مِن حاكم إسكتلندي لأخر
    Ihr Strumpf wurde gerade... von einem Teleporter zum anderen teleportiert. Open Subtitles لقد تم نقل جوربك عن بعد من حجيرة انتقال لأخرى
    Wenn es aktiviert ist, kann es einen im Nu von einem Planeten zum anderen befördern. Open Subtitles بمجرد تفعيلها لديها القدرة على النقل من كوكب لآخر على الفور
    Ich verbrachte meine Zeit mit Anfang 30 damit, von einem Arzt zum anderen zu gehen. Open Subtitles أمضيتُ أوائل عقدي الثالث في الانتقال من طبيب لآخر
    Von einem Profi zum anderen, wie kommt es, dass Sie keine Fingerabdrücke haben? Open Subtitles من محترف لآخر كيف لم تعد لك أي بصمات؟ الحجر الإسفنجي
    Und nun ja, eins führte zum anderen und wir heirateten. Open Subtitles و شيء أدّى لآخر و تزوجنا وانت لم ترد اخباري عن ذلك ؟
    Nur Leute, die Kinder von einem Haus zum anderen schicken. Open Subtitles . مجرد أناسٍ يمررون الأطفال من منزلٍ لآخر
    Also von einem Anführer zum anderen, das ist ein Wahnsinns-Trostpreis. Open Subtitles لذا, فبالحديث كقائدٍ لآخر تلكَ ستكون جائزة تسوية عظيمة
    Das Momentum wechselt ständig von einem Boxer zum anderen. Open Subtitles في هذه اللحظة تتواصل الضربات ذهابًا وايابًا من مقاتل لآخر
    Die Vögel konnten von einem zum anderen springen. TED وكانت الطيور قادرة على الانتقال من واحدة إلى أخرى.
    Die beiden Flittchen laufen von einem Zimmer zum anderen und befriedigen bis zu fünf Offiziere, alle auf einen Schlag! Open Subtitles العاهرتان تتنقلن من غرفة إلى أخرى تخدمان دستة من الضباط في وقت واحد
    Von einer Ahnung zur nächsten von einer Frau zur nächsten, einem Drink zum anderen. Open Subtitles من حدبة إلى آخرى... ... بنتواحدةإلى أخرى،شراب واحد إلى الآخر متى أنت تَشْربُ.
    Ich glaube, ich hatte einfach Panik, die trieb mich von einem zum anderen, ich suchte wohl Schutz. Open Subtitles أعتقدأنالخوف... هو ما جعلني أذهب من واحد إلى الآخر باحثةًَ عن الحماية
    Geld, das sich von einem zum anderen Konto bewegt. Open Subtitles مال ينتقل من حساب لأخر
    Am Ende des Buches werde ich mich selbst... von einem Teleporter zum anderen transportieren. Open Subtitles .. سينتهي الكتاب بي و أنا أنقل نفسي عن بعد مسافة 50 قدم في الفراغ من حجيرة نقل لأخرى هذا هو الحزء المفقود
    So konnte ich mit dem Medium spielen und der Grund, warum ich von einem Medium zum anderen wechsele, ist genau der, dies zu können. TED لذا فيمكنني أن العب مع الوسط، و لماذا انتقل من وسط إلى آخر هو أن أكون قادرة على القيام بهذا.
    Ich hab mit ein paar Typen was getrunken, eins kam zum anderen, und das nächste, an das ich mich erinnere, ich wach in so'm Kaff auf. Open Subtitles اسمعي لقد حصلت أنا و بعض الأصدقاء على القليل من الشراب شيء قاد للآخر... و بعد ذلك كل ما أعرفه هو أنني استيقظت خارج البلدة
    Eins kam zum anderen. Und ich kam mit dem Sesshaftwerden nicht klar. Open Subtitles وهناك أمرً واحد قاد إلى الأخر ولم أستطيع ربط زمام الأمور.
    Letztlich sorgt man sich nur wegen des Übertritts von einem Zustand zum anderen. Open Subtitles الشىء الوحيد الذى انت قلق منة هو التغير من الحالة الى اخرى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد