ويكيبيديا

    "zum anfang" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • إلى البداية
        
    • إلى بداية
        
    • إلى نقطة البداية
        
    • الى نقطة البداية
        
    • للبداية
        
    - Wenn man vom Weg abgekommen ist, sollte man wieder zum Anfang gehen. - zum Anfang? Open Subtitles أفضل شيء تقومين به، عندما تضيعين طريقك ، عودي إلى البداية.
    Um zu ihrem Kern vorzudringen, muss man zurück zum Anfang. Open Subtitles للوصول إلى قلب القصة يتوجب عليك العودة إلى البداية
    Unser Parteigängertum reicht weit zurück, zum Anfang der Republik. TED في الحقيقة، تعودُ الحزبية الأمريكية إلى الوراء طوال الطريق إلى بداية الجمهورية.
    "Aber wenn ich zurück zum Anfang von allem gehen kann, bin ich vielleicht in der Lage, sie zu retten." Open Subtitles لكن اذا استطعت بشكل ما أن أعود إلى بداية كلّ هذا فمن المحتمل ان استطيع انقاذها
    Manchmal muß das sein, daß man wieder zum Anfang zurückgeht. Open Subtitles أحياناً عليك أن تعود إلى الوراء.. إلى نقطة البداية
    Ihr müsst zurück zum Anfang gehen zurück zu jedem Buch, jeder Studie die ihr jemals gelesen habt. Open Subtitles نحتاج للرجوع إلى نقطة البداية ارجعي إلى كل كتاب طبّي, كل دراسة حالة قرأتيها مسبقاً
    Wir müssen wieder zum Anfang zurückkehren und neu beginnen.“ TED علينا الرجوع الى نقطة البداية, و البدء من جديد
    Und um es interessanter zu machen, fange ich am Ende an und arbeite mich zum Anfang zurück. TED ولجعلها أكثر إثارة للاهتمام، سنبدأ من النهاية وسنذهب للبداية.
    Ich brauche mehr Wasserstoff, dann gehe ich zum Anfang. Open Subtitles أنا فقط بحاجة للحصول على المزيد من الهيدروجين. أنا ذاهب إلى البداية.
    Ich schätze, wie bei jedem Problem geht man zurück zum Anfang. Open Subtitles حسناً، أظن كأي مشكلة عليك أن تعود إلى البداية
    Also das ist "Santiago", Die vermeintliche Ankunft, die gleichzeitig auch eine Art Rückkehr zum Anfang ist. TED لذلك هذه هي "ساتياغو"، الوصول المفترض، هي نوع من عودة جميعنا إلى البداية في نفس الوقت.
    - Nein? Der Zwerg wird sie zum Anfang zurückbringen. Open Subtitles حول قزم في لقيادة ظهرها إلى البداية.
    Ich wollte sie zum Anfang zurückbringen, wie ihr es mir befohlen habt. Open Subtitles لذلك كنت على وشك أن يؤدي لها العودة إلى البداية... ... مثلك قال لي.
    Ich muss zum Anfang zurück. Open Subtitles أنا بحاجة إلى أن نعود إلى البداية.
    Aber zuerst bringe ich die kleine Lady zurück zum Anfang, genau wie geplant. Open Subtitles أنا أفضل العثور عليها، ولكن أولا سأسافر الى اتخاذ سيدة قليلا... ... العودة إلى بداية من المتاهة مثل خططنا.
    Zurück zum Anfang. Ich finde das echt brauchbar... Open Subtitles عد إلى بداية القائمة أعتقد أنه مفيد أليس كذلك (روجر)؟
    Wenn wir zurückgehen zum Anfang der Nutzung des Wortes "Roboter", dem Spiel "RUR", dann gab es immer das Konzept, dass, wenn wir maschinelle Intelligenz entwickelten, es eine kypernetische Revolte gäbe. TED بالرجوع إلى بداية استخدام الكلمة "روبوت"، مسرحية "رور" ("روسوم يونيفيرسال روبوت")، كان هناك دائماً مفهوم أننا إن طورنا الذكاء الآلي، سوف يكون هناك ثورة آلية.
    Wenn ich das Level schaffe und die Patienten rette, werde ich jedes Mal zum Anfang geschickt, nur dass es weniger Waffen gibt und die Vampire schneller werden. Open Subtitles ،كل مرة أنهي المستوى وأنقذ المرضى أعود إلى نقطة البداية بأسلحة أقل ومصاصي دماء أكثر سرعة
    Das war mit Sicherheit ihre Vorgehensweise, wir zerstören eine Fabrik, sie richten eine neue ein, was uns wieder zum Anfang bringt. Open Subtitles إنها طريقتهم بالتأكيد ... نُدمّر لهم مصنعاً فيُنشئون واحداً غيره ويُعيدوننا إلى نقطة البداية
    Zurück zum Anfang. Open Subtitles رجعت إلى نقطة البداية
    Dies machte ihn sehr unbeliebt. Sie wollten nicht zum Anfang zurück. TED و ذلك قلل من شعبيته . لم يرغب الناس في العودة الى نقطة البداية
    Würden sie so weitermachen, würde es sie wieder bis zum Anfang führen. Es handelt sich um eine Schleife. TED لاحظ انهم ان استمروا فسيقودهم ذلك للبداية فهذه حلقة غير منتهية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد