Ich würde Sie Ihnen dann zum doppelten Marktwert abkaufen. | Open Subtitles | وأنا، بدوري، سوف أبتاعها منكِ بضعف القيمة السوقية لهم |
Ich habe schon verkauft, zum doppelten Preis, dank dir. | Open Subtitles | لقد فعلت ذلك سلفا، وبفضلك قمت بذلك بضعف الثمن. |
Ich habe schon verkauft, zum doppelten Preis, dank dir. | Open Subtitles | لقد فعلت ذلك سلفا، وبفضلك قمت بذلك بضعف الثمن. |
Janukowitsch hatte einfach Staatsaufträge zum doppelten Marktpreis an Freunde und Anhänger vergeben. Natürlich müssen auch die Verkäufe von Staatsunternehmen an Unterstützer – üblicherweise zu Niedrigstpreisen – aufhören. | News-Commentary | وعلى نحو مماثل، سوف يصر صندوق النقد الدولي على إعادة تقديم العطاءات التنافسية. فمنذ عام 2010، توقفت المشتريات العامة المنظمة، حيث كان يانوكوفيتش يوزع ببساطة عقود الدولة على الأصدقاء والأعوان بضعف سعر السوق. وبطبيعة الحال، لابد أيضاً من إنهاء بيع شركات الدولة للموالين والأنصار بأسعار بخسة للغاية. |
Verkaufen sie zum doppelten Preis. | Open Subtitles | تباع بضعف سعرها الآن.. |
Nun, dann verkauf es zum doppelten Preis. Ist uns egal. | Open Subtitles | إذن بعه بضعف السعر لا نهتم |