ويكيبيديا

    "zum ersten mal die" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • للمرة الأولى
        
    • لأول مرة
        
    Wir haben zum ersten Mal die Chance, eine richtige Familie zu sein. Open Subtitles للمرة الأولى في حياتنا حصلنا على فرصة للتوقّف عن التجوّل ونكون عائلة أخيرا
    Es gibt eine Menge Auswahl hier und ich kann zum ersten Mal die Bäume riechen. Open Subtitles هناك أشجار كثيرة لأختار من بينهم وأستطيع شمهم للمرة الأولى
    Ich möchte Teil der großartigen Generation sein... die zum ersten Mal die Macht hatte... die Armut auszulöschen, und das auch getan hat. Open Subtitles أُريدُ ان أكُونَ عضوا في ذلك الجيلِ العظيمِ .... الذي للمرة الأولى أصبحَ في مقدوره
    Mit dieser Erfindung wird zum ersten Mal die ganze Idee von Hardware und Software denkbar. TED الفكرة الكلية للأجزاء الصلبة والبرمجيات أصبحت ممكنة للتفكير بها لأول مرة مع هذا الاختراع.
    Dieses Jahr stellten Frauen zum ersten Mal die Mehrheit der amerikanischen Arbeitnehmerschaft. TED النساء ، لأول مرة هذا العام ، يصبحن الأغلبية في القوى العاملة الأمريكية.
    Ich erinnere mich daran, dass mein Vater mich im Rollstuhl nach draußen geschoben hat und ich war von oben bis unten eingegipst und fühlte zum ersten Mal die Sonne auf meinem Gesicht. TED أتذكر أبي يدفعني للخارج بالكرسي المتحرك، و أنا ملفوفة في صبة جبص كاملة، و أشعر بأشعة الشمس على وجهي لأول مرة.
    Der Irre in mir übernahm zum ersten Mal die Kontrolle. Open Subtitles إستولى الرجل المجنون عليّ للمرة الأولى
    Und ich bekam zum ersten Mal die Aufmerksamkeit, die ich mir wünschte. Open Subtitles كنت مذهلة و للمرة الأولى
    Als Ullman die Torrances aus dem Fahrstuhl führt und ihnen zum ersten Mal die Colorado-Lounge zeigt, Open Subtitles عندما يتقدم (أولمان) عائلة (تورنس) للخروج من المصعد متجهين إلى صالون (كولورادو) للمرة الأولى
    Wir müssen genau wissen, was vor einem Jahr geschah, als Sie zum ersten Mal die Veränderung in Daniels Verhalten bemerkten. Open Subtitles نحن بحاجة لمعرفة ما جرى نحديداً منذ عام مضى... عندما بدأتما تلحظان للمرة الأولى تغيرات بسلوك (دانيال).
    Aber eine ernsthafte Opposition bedarf auch seriöser Führung. Starke Führungsqualitäten sind auch notwendig, um die Interessen der fünf Bundesstaaten zu wahren, wo die Opposition zum ersten Mal die Mehrheit errungen hat. News-Commentary والأمر يحتاج إلى زعامة قوية أيضاً، من أجل حماية مصالح الولايات الخمس التي فازت المعارضة بالسيطرة عليها للمرة الأولى. ولأن الحكومة الفيدرالية توزع المخصصات المالية على ولايات ماليزيا الثلاث عشرة، فقد تجد الحكومة إغراءً قوياً في الضغط على الولايات التي تسيطر عليها المعارضة. وهذا يعني أن المعارضة سوف تحتاج إلى دعم قوي على المستوى الفيدرالي لضمان حصولها على نصيبها العادل.
    Als ich vier Jahre alt war, hatte ich zum ersten Mal die Gelegenheit zu segeln. TED وكطفلة في الرابعة من عمرها، أُتيحت لي الفرصة للابحار لأول مرة في حياتي.
    Als ich neun Jahre alt war hat mir meine Mutter zum ersten Mal die Haare geschnitten. Open Subtitles عندما كنت في التاسعة امي قصت لي شعري لأول مرة
    Ich stelle mir vor, dass es sich so anfühlt, zum ersten Mal die Bathöhle zu betreten. Open Subtitles اتخيل بان هذا شعور من يدخل كهف باتمان لأول مرة
    1954 erreichte ein Atom-U-Boot zum ersten Mal die Tiefsee. Open Subtitles لأول مرة وصلت غواصة نووية... إلىأدنىالأعماق...
    Am Produktivstart dieses neuen Unternehmens schüttelten sich viele Mitarbeiter zum ersten Mal die Hand, und fanden heraus, dass sie bisher nur 2 Minuten voneinander entfernt saßen, aber sich seit 10 Jahren E-Mails und Berichte hin- und herschickten. TED في تاريخ بدء تشغيل المؤسسة الجديدة كان بعض الأشخاص يتصافحون لأول مرة لمعرفة أنهم كانوا يجلسون على بعد دقيقتين من بعضهم البعض، لكن كانوا يرسلون البريد الإلكتروني لبعضهم وتقارير الحالة للسنوات العشر الماضية.
    Ich fand zum ersten Mal die Liebe... und sie verlieh mir die Leidenschaft, zu kämpfen. Open Subtitles عرفت الحب لأول مرة وذلك ما أعطاني الشغف لمواصلة القتال (يمكنكِ أن تساعديني لأحيا يا (ماري

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد