ويكيبيديا

    "zum europäischen" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • الأوروبية
        
    • الأوروبي في
        
    Bei der jüngsten Wahl zum Europäischen Parlament hat in Großbritannien und Frankreich ein Viertel der Wähler Parteien unterstützt, die gegen weitere Integration sind und sich der Wiederherstellung eines Europas unabhängiger Mitgliederstaaten verpflichtet fühlen. Sogar in Deutschland schnitt eine euroskeptische Partei überraschend gut ab. News-Commentary المهمة الأولى سياسية. ففي انتخابات البرلمان الأوروبية الأخيرة، أعطى ربع الناخبين في المملكة المتحدة وفرنسا دعمهم لأحزاب معادية للمزيد من التكامل وملتزمة باستعادة أوروبا التي تتألف من بلدان أعضاء مستقلة. وحتى في ألمانيا، قدم أحد الأحزاب المشككة في أوروبا أداءً طيباً إلى حد مذهل. وقد استجاب الفيدراليون من يسار الوسط ويمين الوسط بتوحيد قضيتهم من أجل تأمين الأغلبية لصالح يونكر.
    LONDON – Bei der Wahl zum Europäischen Parlament im letzten Monat errangen euroskeptische und extremistische Parteien 25 Prozent der Stimmen, wobei sie die größten Zugewinne in Frankreich, Großbritannien und Griechenland verbuchen konnten. Diese Ergebnisse wurden weithin – und richtigerweise – als Zeichen für den Grad der Spaltung zwischen einer arroganten europäischen Elite und den gewöhnlichen Bürgern interpretiert. News-Commentary لندن ــ في انتخابات البرلمان الأوروبي الشهر الماضي، فازت الأحزاب المعارضة لأوروبا والمتطرفة بنحو 25% من الأصوات الشعبية، وحققت أكبر مكاسبها في فرنسا والمملكة المتحدة واليونان. وقد جرى تفسير هذه النتائج على نطاق واسع، وبشكل صحيح، باعتبارها تُظهِر مدى الانفصال بين النخبة الأوروبية المتغطرسة والمواطنين العاديين.
    Das Rekordniveau an Nichtwählern bei den jüngsten Wahlen zum Europäischen Parlament ist ein weiteres Indiz für diesen wachsenden Zynismus und die zunehmende Entfremdung. Selbstverständlich ist es weder möglich noch wünschenswert, Obama in jedem der 27 Mitgliedsstaaten der Europäischen Union zu „klonen“. News-Commentary إن مستويات الامتناع عن التصويت في الانتخابات البرلمانية الأوروبية الأخيرة، والتي لم يسبق لها مثيل في الضخامة، تشكل دليلاً آخر على تنامي الريبة والتشاؤم والاغتراب. لا شك أنه من غير الممكن أو المرغوب أن ampquot;نستنسخampquot; أوباما في كل بلد من بلدان الاتحاد الأوروبي التي بلغ عددها 27 دولة. ولكن ما هو المطلوب للحد من ذلك العجز في الأمل الذي تبتلى به أوروبا اليوم؟
    Überall in der EU fragen die Menschen: „Was tut Europa, um die Krise zu bewältigen?“ Die Antwort lautet: „Bei Weitem nicht genug“, und der politische Preis bei den Wahlen zum Europäischen Parlament im nächsten Sommer könnte hoch ausfallen. News-Commentary في مختلف أنحاء الاتحاد الأوروبي، يتساءل الناس عما تفعله أوروبا لمعالجة الأزمة. والإجابة على هذا التساؤل هو أنها لا تفعل ما فيه الكفاية، وقد يكون الثمن السياسي باهظاً في انتخابات البرلمان الأوروبي في الصيف المقبل.
    Und schließlich dürfen die Protestparteien die Wahlen zum Europäischen Parlament im Mai nicht dominieren. Die meisten dieser Parteien bekennen sich zu größerer nationaler Isolation und würden, zumindest zunächst, hart daran arbeiten, die jüngsten Erfolge bei der Wirtschafts- und Finanzintegration rückgängig zu machen. News-Commentary وأخيرا، لا ينبغي للأحزاب المناهضة للمؤسسات أن تهيمن على انتخابات البرلمان الأوروبي في مايو/أيار. ذلك أن أغلب هذه الأحزاب ملتزمة بتعميق العزلة الوطنية، وسوف تعمل جاهدة، في البداية على الأقل، لوقف وعكس اتجاه المكاسب الأخيرة التي تحققت على صعيد التكامل الإقليمي اقتصادياً وماليا.
    Unglücklicherweise wird eine Konsequenz dieser vielschichtigen Dissonanzen immer klarer: Die Nationale Front – die einzige Partei, die eine in sich schlüssige, einige und uneingeschränkt ablehnende Haltung zu Europa vertritt – wird laut vielen öffentlichen Meinungsumfragen die Wahlen zum Europäischen Parlament im nächsten Monat gewinnen. News-Commentary ومن المؤسف أن إحدى عواقب هذه الطبقات المتعددة من التنافر أصبحت واضحة للغاية. ذلك أن حزب الجبهة الوطنية، الحزب الوحيد الذي يقدم موقفاً متماسكاً وموحداً وسلبياً محضاً من أوروبا، توقعت استطلاعات رأي كثيرة فوزه بانتخابات البرلمان الأوروبي في الشهر المقبل. وإذا حدث ذلك فإن نشاز السياسة في فرنسا سوف يتحول إلى مشكلة تقض مضاجع أوروبا أيضا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد