ويكيبيديا

    "zum gedenken an" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • إحياء لذكرى
        
    • لإحياء ذكرى
        
    • الاحتفال بذكرى
        
    • في ذكرى
        
    2. ersucht den Präsidenten der Generalversammlung, in der zweiten Maiwoche 2005 zum Gedenken an die Opfer des Krieges eine feierliche Sondersitzung zu veranstalten; UN 2 - تطلب إلى رئيس الجمعية العامة عقد جلسة رسمية استثنائية للجمعية العامة في الأسبوع الثاني من شهر أيار/مايو 2005 إحياء لذكرى جميع ضحايا الحرب؛
    2. legt allen Mitgliedstaaten, den Organisationen des Systems der Vereinten Nationen und anderen in Betracht kommenden internationalen Organisationen sowie den Organisationen der Zivilgesellschaft nahe, den Internationalen Tag zu begehen, namentlich mit besonderen Veranstaltungen und Aktivitäten zum Gedenken an die Opfer des Völkermordes in Ruanda; UN 2 - تشجع جميع الدول الأعضاء ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة وسائر المنظمات الدولية ذات الصلة فضلا عن منظمات المجتمع المدني على الاحتفال بهذا اليوم الدولي، بما في ذلك إقامة احتفالات وأنشطة خاصة إحياء لذكرى ضحايا الإبادة الجماعية في رواندا؛
    - zum Gedenken an ein Massaker? - Du hast es kapiert. Open Subtitles اذا سيكون لديك حفل كبير لإحياء ذكرى مذبحة؟
    38. beschließt, das Jahr 2004 zum Internationalen Jahr zum Gedenken an den Kampf gegen die Sklaverei und an ihre Abschaffung zu erklären; UN 38 - تقرر أن تعلن سنة 2004 سنة دولية لإحياء ذكرى مكافحة الرق وإلغائه؛
    6. beschließt, den Punkt „Folgemaßnahmen zum Gedenken an den zweihundertsten Jahrestag der Abschaffung des transatlantischen Sklavenhandels“ in die vorläufige Tagesordnung ihrer dreiundsechzigsten Tagung aufzunehmen. UN 6 - تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الثالثة والستين بندا بعنوان ''متابعة الاحتفال بذكرى مرور مائتي عام على إلغاء تجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي``.
    zum Gedenken an all meine armen Landsleute, die ihr Leben beim Tunnelbau... für die transkontinentale Eisenbahn verloren haben. Open Subtitles في ذكرى كُلّ تلك الأرواح الصينية التي فُقِدت تَحفر جبلك لسكة حديد عبر القارات
    Kenntnis nehmend von der Empfehlung, die der Exekutivrat der Afrikanischen Union auf seiner vom 3. bis 6. März 2003 in N'Djamena abgehaltenen zweiten ordentlichen Tagung abgegeben hat, wonach die Vereinten Nationen und die internationale Gemeinschaft zum Gedenken an den Völkermord in Ruanda 1994 einen internationalen Tag des Gedenkens und der erneuten Verpflichtung auf die Bekämpfung des Völkermordes überall auf der Welt erklären sollen, UN وإذ تحيط علما بالتوصية التي اتخذها المجلس التنفيذي للاتحاد الأفريقي في دورته العادية الثانية المعقودة في نجامينا في الفترة من 3 إلى 6 آذار/مارس 2003 والداعية إلى أن تعلن الأمم المتحدة والمجتمع الدولي، إحياء لذكرى ضحايا الإبادة الجماعية التي وقعت في رواندا في عام 1994، يوما دوليا للتفكر وإعادة الالتزام بمحاربة الإبادة الجماعية في شتى أنحاء العالم()،
    unter Begrüßung der Resolution 31C/28 der Organisation der Vereinten Nationen für Bildung, Wissenschaft und Kultur vom 2. November 2001 betreffend die Erklärung des Jahres 2004 zum Internationalen Jahr zum Gedenken an den Kampf gegen die Sklaverei und an ihre Abschaffung und in diesem Zusammenhang von dem Projekt "Route der Sklaven" der Organisation Kenntnis nehmend, UN وإذ ترحب بقــرار منظـمة الأمـم الـمتحدة للتــربـية والعلـم والثقـافة 31 جيم/28 المؤرخ 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 بشأن إعلان سنة 2004 سنة دولية لإحياء ذكرى مكافحة الرق وإلغائه()، وإذ تحيط علما، في هذا السياق، بمشروع طريق الرق التابع للمنظمة،
    Das Benefiz-Essen zum Gedenken an meinen verstorbenen Bruder ist morgen Abend, und ihr nehmt nicht teil. Open Subtitles العشاء الخيري في ذكرى وفاة أخي سينعقد في الغد وأنت لن تحضر
    zum Gedenken an Zhao Ziyang News-Commentary في ذكرى زهاو زيانج

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد