ويكيبيديا

    "zum jetzigen" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • في هذه المرحلة
        
    • قد لا
        
    Folglich muss zum jetzigen Zeitpunkt keiner der Beteiligten seine Ausgangsposition aufgeben. UN وبالتالي، فإنه لن يتعين على أي طرف من الأطراف ذات المصلحة العدول في هذه المرحلة عن موقفه الأصلي.
    zum jetzigen Zeitpunkt können wir fast 100 Leute placieren, aber sobald wir die Bänke fertig haben, sollten wir das verdoppeln können. Open Subtitles في هذه المرحلة يمكن أن نستضيف مئة شخص تقريباً، لكن حينما ننتهي من المقاعد الطويلة، سوف نستقبل الضِعف.
    Dazu werde ich, zum jetzigen Zeitpunkt der Ermittlungen nichts mitteilen. Open Subtitles هذا الشئ لـاـ أود الكشف عنه في هذه المرحلة من التحقيق؟
    Da somit eine endgültige Lösung zum jetzigen Zeitpunkt nicht möglich erscheint, könnten die Mitgliedstaaten sich mit dieser Frage im Rahmen der Überprüfung auseinandersetzen. UN ولذلك، فإن أي حل نهائي قد لا يكون ممكنا في هذه المرحلة، وقد ترغب الدول الأعضاء في تناول هذه المسألة في إطار الاستعراض.
    Zahlreiche Mitgliedstaaten neigen übereinstimmend zu der Ansicht, dass eine ideale Lösung zum jetzigen Zeitpunkt vielleicht nicht möglich ist und dass es demnach vernünftiger sein mag, vorerst die bestmögliche praktische Lösung ins Auge zu fassen. UN ويميل عدد كبير من الدول الأعضاء إلى الإقرار بأن حلا أمثل قد لا يكون ممكنا في هذه المرحلة، وتعتقد أنه ربما يكون من الأصوب النظر في أفضل حل جوهري ممكن في الوقت الراهن.
    zum jetzigen Zeitpunkt ist unklar, ob es ein Mord oder ein tragischer Unfall war. Open Subtitles وهذا غير واضح في هذه المرحلة ، ما إذا كان جريمة قتل أو حادثاً مؤسفاً
    zum jetzigen Zeitpunkt wäre das wahrscheinlich das Beste. Open Subtitles في هذه المرحلة قد يكون هذا الأفضل لنا جميعاً
    Eine deutliche Mehrheit der Mitgliedstaaten kritisierte das Vetorecht aus verschiedenen Gründen; viele von ihnen hielten aber auch seine Abschaffung zum jetzigen Zeitpunkt für unrealistisch. UN وانتقدت أغلبية كبيرة من الدول الأعضاء حق النقض لأسباب شتى، ونقل العديد منها أيضا تصورا يفيد بأن إلغاءه غير واقعي في هذه المرحلة.
    Aus den Konsultationen zu dieser Frage ergab sich als eine pragmatische Option für eine Reform des Vetorechts zum jetzigen Zeitpunkt die Möglichkeit einer Selbstverpflichtung der ständigen Mitglieder, vom Vetorecht zurückhaltend Gebrauch zu machen. UN وتبين من المشاورات المشار إليها أعلاه أن ثمة خيارا عمليا فيما يتعلق بإصلاح حق النقض في هذه المرحلة وهو إمكانية تعهد الأعضاء الدائمين بالتريث في ممارسة حق النقض.
    • Zahlreiche Delegationen waren jedoch der Meinung, dass die nichtständigen Mitglieder des Sicherheitsrats zum jetzigen Zeitpunkt nicht ihre jeweilige Region vertreten könnten, auch wenn sie auf Vorschlag der Staaten dieser Region gewählt worden seien. UN • غير أن عددا كبيرا من الوفود ارتأى أن الأعضاء غير الدائمين في مجلس الأمن، رغم أنهم يقترَحون على أساس إقليمي، فإنهم لا يمكن أن يمثلوا مناطقهم، في هذه المرحلة.
    - zum jetzigen Zeitpunkt... glaube ich nicht, dass wir sonst etwas für ihn tun können, oder? Open Subtitles في هذه المرحلة لا أظن بيدنا ما نفعله ، أليس كذلك ؟ !
    Doch obwohl Russland zum jetzigen Zeitpunkt wie eine industrielle Bananenrepublik wirkt, sind immer noch viele zukünftige Entwicklungen möglich. Das Land verfügt über talentierte Humanressourcen und einige Sektoren wie die Rüstungsgüterindustrie können anspruchsvolle Produkte herstellen. News-Commentary ولكن برغم أن روسيا في هذه المرحلة تبدو أشبه بجمهورية موز صناعية، فإن أبواباً عديدة لا تزال مفتوحة على المستقبل. فروسيا تمتلك الموارد البشرية الموهوبة، وبوسع بعض القطاعات مثل صناعة الدفاع أن تقدم منتجات متطورة ومتقدمة للغاية. ويعتقد بعض المحللين أن روسيا، بالاستعانة بالإصلاح والتحديث، سوف تتمكن من التغلب على مشاكلها.
    Nach Einschätzung der Moderatoren ist eine Vetoreform zwar für die Mehrheit der Mitgliedstaaten wünschenswert, dürfte aber zum jetzigen Zeitpunkt nicht der für ein Zustandekommen oder Scheitern der Reform allein entscheidende Faktor sein, sofern der Rest des Reformpakets im Wesentlichen umgesetzt werden kann. UN وفي تقدير الميسرين، فإن إصلاح حق النقض، وإن كانت تستصوبه أغلبية الدول الأعضاء، قد لا يكون وحده هو العامل الوحيد الذي يتوقف عليه نجاح أو إخفاق الإصلاح في هذه المرحلة، شريطة أن تكون بقية مجموعة عناصر الإصلاح جوهرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد