All diese Leute, die du zum Krieg anstiftest, wissen sie, was sie erwartet? | Open Subtitles | كل هؤلاء الرجال تقودهم للحرب هل يعرفون ما ينتظرهم؟ |
Gerüchte gingen um, dass die Burg zum Krieg rüste. | Open Subtitles | وبينما سرت اشاعات مخيفة أن القلعة تعد العدة للحرب... |
"Willst du Frieden, rüste zum Krieg." | Open Subtitles | " اذا كنت تبحث عن السلام , فاستعد للحرب " |
Wenn Prävention versagt, ist es dringend notwendig, dem Töten ein Ende zu setzen und jede weitere Rückkehr zum Krieg zu verhindern. | UN | وعندما يفشل المنع توجد حاجة عاجلة إلى وقف القتل والحيلولة دون العودة مرة أخرى إلى الحرب. |
Der Zweite Weltkrieg regte eine enorme Aufrüstung zum Krieg gegen Fische an. | TED | كانت الحرب العالمية الثانية حافزا هائلا لتسليح انفسنا |
Um einen Krieg zu gewinnen, muss man selbst zum Krieg werden. | Open Subtitles | لتنجو من الحرب عليك أن تصبح كالحرب |
Der erste Dominostein der fällt und zum Krieg führt. | Open Subtitles | حجرة الدومينو الأولى التي ستسقط... وتقود إلى حربٍ. |
So komisch wie es sich auch anhören mag, aber zum Krieg wurden wir auf einem kleinem "Love Boat" gebracht, die Armee hatte es geliehen oder wie auch immer. | Open Subtitles | بغرابة وقع ما سأقول، لقد تم نقلنا للحرب على متن "مركب هوى" صغير استؤجر من قبل جيش أو الله أعلم |
Sie bereiten sich gerade zum Krieg gegen die Loyalisten vor. | Open Subtitles | كما يدور حديثنا، إنهم مُستعدين للحرب ضدّ الموالين إلى (مولك) |
Und ich bin bereit zum Krieg | Open Subtitles | وانا جاهز للحرب |
Er kehrte zum Krieg zurück und wurde 1945 auf Okinawa verwundet. Nach dem Krieg lebten er und seine Frau in Ithaca, New York, bis zu seinem Tod im Jahr 2005. | Open Subtitles | عاد للحرب وجُرح في (أوكيناوا) عام 1945 بعد الحرب، عاش مع زوجته في (إيثاكا)، (نيويورك) حتى توفي عام 2005 |
Ich rufe die Legionen Christi zum Krieg! | Open Subtitles | ! أدعو ألوية المسيح للحرب |
Pathos kann Menschen zum Einsatz für Frieden bewegen, sie aber auch zum Krieg anstiften. | TED | يمكنُ أن تكون مثل حشد الناس بسهولة من أجل السلام كما تحريضهم على الحرب. |
Die Möglichkeit mehr anzusehen, aber weniger zu erfahren, erzeugt ein Missverhältnis in der Beziehung der Öffentlichkeit zum Krieg. | TED | إن إمكانية مشاهدة المزيد مع قلة التجربة تحدث تصادما في علاقة العموم مع الحرب. |
Wir besuchten ihre Stadt im letzten Jahr. Der König holte ihren Rat zum Krieg ein. | Open Subtitles | لقد زرنا مدينتها العام الماضى و اراد الملك العظيم نصيحتها فى الحرب |
RAMBO: Um einen Krieg zu gewinnen, muss man selbst zum Krieg werden. | Open Subtitles | لتنجو من الحرب عليك أن تصبح كالحرب |
...führt unweigerlich zum Krieg. | Open Subtitles | "و أخيراً سيؤول ذلك إلى حربٍ" |