Es erfordert Mut, uns gegen Menschen zu erheben, die andere Meinungen zum Schweigen bringen oder delegitimieren wollen. | TED | سوف يتطلب ذلك أننا نتحلى بالشجاعة الكافية للوقوف في وجه الناس الذين يحاولون إسكات أو نزع الشرعية عن الأصوات المعارضة. |
Wenn sie Naresh Schweigegeld gezahlt haben, könnten sie die gleichen Leute sein, die Anna für immer zum Schweigen bringen wollen. | Open Subtitles | إذا أعطوا ناريش مالا ليسكت يمكن أن يكونوا هم من يحاول إسكات آنا للأبد |
Diese Mädchen dachten, sie könnten mich zum Schweigen bringen... aber sie gaben mir nur eine Stimme hier in der Geisterwelt. | Open Subtitles | تلك الفتيات الغبيات ظنن بامكانهم اسكاتي لكنهم اعطوني فقط صوت هنا في عالم الارواح |
Vielleicht wollte ihn jemand zum Schweigen bringen. | Open Subtitles | ربما كان يتحري حول قصة واراد شخصاً ما إسكاته |
Ich weiß, dass die einen Mord begangen haben. Sie wollten mich zum Schweigen bringen. | Open Subtitles | ليس هراء، إكتشفت أنّهم قتلوا شخصاً ما، حاولوا إسكاتي. |
Sie wollte ihn zum Schweigen bringen, und entdeckte eine Möglichkeit in der Vorliebe ihres neuen Ehemannes für blutjunge Jungfrauen. | Open Subtitles | ارادت اسكاته لذا رأت فرصة في شغف زوجها الجديد بالعذارى المراهقات |
Sie denken, sie können uns durch Einschüchterung zum Schweigen bringen. | Open Subtitles | يعتقدون أنهم يستطيعون إسكاتنا بالترهيب |
Er kann nur sprechen, weil die Tollaner Klorel zum Schweigen bringen können. | Open Subtitles | هو يستطيع التحدث الآن فقط بسبب تولان تستعمل تقنيتها لإسكات كلوريل |
Hört ihr Stimmen, wollt ihr sie zum Schweigen bringen. | Open Subtitles | تسمعون أصواتاً، فتريدون إسكاتها |
Im Grunde legen sie defekte Gene still, indem sie sie zum Schweigen bringen, sie ausschalten. | Open Subtitles | في الأساس، أغلقت الجينات المعيبة عن طريق إسكات لهم، إيقاف تشغيلها. |
Wir müssen diejenigen zum Schweigen bringen, die eine Gefahr für uns darstellen. | Open Subtitles | ثم سيجب علينا إسكات كل من يهددونا |
Wenn dies unmöglich ist, müssen wir ihn anders zum Schweigen bringen. | Open Subtitles | لكن إذا كان هذا مستحيل, يجب علينا إسكات "دي فوا"... بطريقة أخرى. |
Du willst mich doch nur zum Schweigen bringen. | Open Subtitles | انت تريد فقط اسكاتي |
Euer Vater wollte mich auch zum Schweigen bringen. | Open Subtitles | والدك حاول اسكاتي أيضا |
In 72 Jahren hatte er kaum ein Wort zu sagen, jetzt kann ich ihn gar nicht zum Schweigen bringen. | Open Subtitles | خلال 72 عاما لم يكن لديه شيء ليقوله و الآن بعد رحيله، لا يمكنني إسكاته |
Nun, vieleicht hat Clay etwas über all das gewusst und jemand wollte ihn zum Schweigen bringen. | Open Subtitles | حسنا ، ربما يعرف (كلاي) شيئ ما عن هذا كله و شخص ما أراد إسكاته |
Der singt von Beruf. Wir müssen ihn zum Schweigen bringen. | Open Subtitles | إنّه واشٍ محترف علينا إسكاته |
Unsere Freunde von der Schutzpolizei würden mich gern zum Schweigen bringen. - Na, so was! | Open Subtitles | ...أصدقاؤنا شرطة المملكة الآيرلندية . يريدون إسكاتي... |
Sie wollen mich zum Schweigen bringen, weil ich die Wahrheit kenne. | Open Subtitles | إنهم يريدون إسكاتي لأني أعرف الحقيقة |
Aber sie können uns nicht zum Schweigen bringen. | Open Subtitles | ولكنهم لا يستطيعون إسكاتنا |
Wenn das die Art von Demokratie ist, mit der Sie den europäischen Ratspräsidenten zum Schweigen bringen wollen, dann darf ich Ihnen sagen: | Open Subtitles | إذا كان هذا نوع الديموقراطية التي تحاولون استخدامها لإسكات رئيس المجلس الأوروبي |
Gerüchte kamen auf, die nicht einmal der mächtige Dschingis zum Schweigen bringen konnte. | Open Subtitles | بدأت تسري الشائعات. شائعات يعجز حتى "جنكيز" القدير عن إسكاتها. |