ويكيبيديا

    "zum schweigen bringen" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • إسكات
        
    • اسكاتي
        
    • إسكاته
        
    • إسكاتي
        
    • اسكاته
        
    • إسكاتنا
        
    • لإسكات
        
    • إسكاتها
        
    Es erfordert Mut, uns gegen Menschen zu erheben, die andere Meinungen zum Schweigen bringen oder delegitimieren wollen. TED سوف يتطلب ذلك أننا نتحلى بالشجاعة الكافية للوقوف في وجه الناس الذين يحاولون إسكات أو نزع الشرعية عن الأصوات المعارضة.
    Wenn sie Naresh Schweigegeld gezahlt haben, könnten sie die gleichen Leute sein, die Anna für immer zum Schweigen bringen wollen. Open Subtitles إذا أعطوا ناريش مالا ليسكت يمكن أن يكونوا هم من يحاول إسكات آنا للأبد
    Diese Mädchen dachten, sie könnten mich zum Schweigen bringen... aber sie gaben mir nur eine Stimme hier in der Geisterwelt. Open Subtitles تلك الفتيات الغبيات ظنن بامكانهم اسكاتي لكنهم اعطوني فقط صوت هنا في عالم الارواح
    Vielleicht wollte ihn jemand zum Schweigen bringen. Open Subtitles ربما كان يتحري حول قصة واراد شخصاً ما إسكاته
    Ich weiß, dass die einen Mord begangen haben. Sie wollten mich zum Schweigen bringen. Open Subtitles ليس هراء، إكتشفت أنّهم قتلوا شخصاً ما، حاولوا إسكاتي.
    Sie wollte ihn zum Schweigen bringen, und entdeckte eine Möglichkeit in der Vorliebe ihres neuen Ehemannes für blutjunge Jungfrauen. Open Subtitles ارادت اسكاته لذا رأت فرصة في شغف زوجها الجديد بالعذارى المراهقات
    Sie denken, sie können uns durch Einschüchterung zum Schweigen bringen. Open Subtitles يعتقدون أنهم يستطيعون إسكاتنا بالترهيب
    Er kann nur sprechen, weil die Tollaner Klorel zum Schweigen bringen können. Open Subtitles هو يستطيع التحدث الآن فقط بسبب تولان تستعمل تقنيتها لإسكات كلوريل
    Hört ihr Stimmen, wollt ihr sie zum Schweigen bringen. Open Subtitles تسمعون أصواتاً، فتريدون إسكاتها
    Im Grunde legen sie defekte Gene still, indem sie sie zum Schweigen bringen, sie ausschalten. Open Subtitles في الأساس، أغلقت الجينات المعيبة عن طريق إسكات لهم، إيقاف تشغيلها.
    Wir müssen diejenigen zum Schweigen bringen, die eine Gefahr für uns darstellen. Open Subtitles ثم سيجب علينا إسكات كل من يهددونا
    Wenn dies unmöglich ist, müssen wir ihn anders zum Schweigen bringen. Open Subtitles لكن إذا كان هذا مستحيل, يجب علينا إسكات "دي فوا"... بطريقة أخرى.
    Du willst mich doch nur zum Schweigen bringen. Open Subtitles انت تريد فقط اسكاتي
    Euer Vater wollte mich auch zum Schweigen bringen. Open Subtitles والدك حاول اسكاتي أيضا
    In 72 Jahren hatte er kaum ein Wort zu sagen, jetzt kann ich ihn gar nicht zum Schweigen bringen. Open Subtitles خلال 72 عاما لم يكن لديه شيء ليقوله و الآن بعد رحيله، لا يمكنني إسكاته
    Nun, vieleicht hat Clay etwas über all das gewusst und jemand wollte ihn zum Schweigen bringen. Open Subtitles حسنا ، ربما يعرف (كلاي) شيئ ما عن هذا كله و شخص ما أراد إسكاته
    Der singt von Beruf. Wir müssen ihn zum Schweigen bringen. Open Subtitles إنّه واشٍ محترف علينا إسكاته
    Unsere Freunde von der Schutzpolizei würden mich gern zum Schweigen bringen. - Na, so was! Open Subtitles ...أصدقاؤنا شرطة المملكة الآيرلندية . يريدون إسكاتي...
    Sie wollen mich zum Schweigen bringen, weil ich die Wahrheit kenne. Open Subtitles إنهم يريدون إسكاتي لأني أعرف الحقيقة
    Aber sie können uns nicht zum Schweigen bringen. Open Subtitles ولكنهم لا يستطيعون إسكاتنا
    Wenn das die Art von Demokratie ist, mit der Sie den europäischen Ratspräsidenten zum Schweigen bringen wollen, dann darf ich Ihnen sagen: Open Subtitles إذا كان هذا نوع الديموقراطية التي تحاولون استخدامها لإسكات رئيس المجلس الأوروبي
    Gerüchte kamen auf, die nicht einmal der mächtige Dschingis zum Schweigen bringen konnte. Open Subtitles بدأت تسري الشائعات. شائعات يعجز حتى "جنكيز" القدير عن إسكاتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد