Sieben Meilen bis zum Ziel. Kommt schnell näher. | Open Subtitles | الهدف على بعد سبعة أميال ويقترب سريعاً |
Und du hast sichergestellt, dass diese Sprengstoffe es nicht zum Ziel geschafft haben. | Open Subtitles | و أنتِ حرصتِ على أن تلك المتفجرات لم تصل أبداً إلى الهدف |
Nun, manche sagen, der Scharfschütze hat sich selbst zum Ziel. | Open Subtitles | حسنا، هناك أولئك الذين يقولون، يهدف الرامي نحو نفسه. |
Drogen zusammen mit Geld macht einen zum Ziel. | Open Subtitles | المُخدرات والمال في الوقت ذاته هذا يجعلك هدفاً |
Von Seven. Östlicher Rand der botanischen Gärten. Kein Sichtkontakt zum Ziel. | Open Subtitles | من سابعة، بالحافة الشرقية للحدائق النباتية ولا يوجد آثر للهدف |
Wir wissen beide, dass etwas so mächtiges einen augenblicklich zum Ziel machen würde. | Open Subtitles | أنت وأنا كلانا نعرف ذلك الشيء القوي يجعلك فوراً هدف سهل المنال |
Noch 30 Sekunden bis zum Ziel. | Open Subtitles | سيصدم الصاروخ بالهدف في 30 ثانيه |
Die Fahrer stehen bereit, sie zum Ziel Ihrer Wahl zu fahren. | Open Subtitles | السائقين مُستعدين لأخذهم إلى الوجهة التي تختارونها |
Hier Lime-01, noch 20 Sekunden bis zum Ziel. | Open Subtitles | (لايم 01)، رأيت 3 شاحنات تتجه شرقاً على الجسر |
Bomber 3 und Jager 3 auf 6.000 Meter. 15 Minuten zum Ziel. | Open Subtitles | قاذفه رقم 3 و مقاتله رقم 3 على بعد 1900 يارده خمسه عشر دقيقه من الهدف |
Sieben Meilen bis zum Ziel. Kommt schnell näher. | Open Subtitles | الهدف على بعد سبعة أميال ويقترب سريعاً |
ENTFERNUNG zum Ziel | Open Subtitles | ''الهدف على بعد 28 م'' |
ENTFERNUNG zum Ziel | Open Subtitles | ''الهدف على بعد 28 م'' |
Noch 3 Meilen bis zum Ziel. Wir bleiben auf Hauptstraßen. | Open Subtitles | ثلاثة أميال إلى الهدف نحن لن نخرج عن الطرق الرئيسية |
Met-Delta D/75 Entfernung zum Ziel | Open Subtitles | المسافة إلى الهدف 2.95 كم. |
b) jeder Handlung, die zum Ziel oder zur Folge hat, dass sie ihres Landes, ihrer Gebiete oder ihrer Ressourcen enteignet werden; | UN | (ب) أي عمل يهدف أو يؤدي إلى نزع ملكية أراضيها أو أقاليمها أو مواردها؛ |
c) jeder Form der zwangsweisen Überführung der Bevölkerung, die zum Ziel oder zur Folge hat, dass ihre Rechte verletzt oder untergraben werden; | UN | (ج) أي شكل من أشكال نقل السكان القسري يهدف أو يؤدي إلى انتهاك أو تقويض أي حق من حقوقهم؛ |
Alles, was das Krankenhaus zum Ziel für Rache macht. | Open Subtitles | أياً كان ما قد يجعل المشفى هدفاً للانتقام |
Das amerikanische Festland wurde nun zum Ziel. Von da an war einfach alles möglich. | Open Subtitles | أراضي الولايات المتحدة لديها الآن للهدف . ومنذ ذلك الحين، كان كل شيء ممكنا. |
Jeder Zug wird zum Ziel vorrücken, das in diesem Fall das Bärenloch des Bataillons ist. | Open Subtitles | ,كل فصيله سوف تتقدم الى هدف والذى هو فى هذه الحاله بئر للكتيبه |
Wiederhole. Noch 30 Sekunden bis zum Ziel. | Open Subtitles | اعيد, سيصدم الصاروخ بالهدف في 30 ثانيه |
Hier Lime-01, noch 20 Sekunden bis zum Ziel. | Open Subtitles | (لايم 01)، رأيت 3 شاحنات تتجه شرقاً على الجسر |
4600 Meter zur Plattform. 4500 Meter zum Ziel. | Open Subtitles | على بعد 4600 متر من المنصة ـ 4100 متر من الهدف |
4.000 yds bis zum Ziel. | Open Subtitles | أربعة آلاف ياردة على الاستهداف. |
Alle Einheiten, Papa hat das Kommando. Vordringen zum Ziel. | Open Subtitles | , جميع إشارات النداء بابا" هو القائد, يتقدم نحو الهدف" |
Sierra-Golf-Eins und -Zwei, weiter zum Ziel. | Open Subtitles | * سييرا غولف واحد وإثنان * إمضَ الى الهدف. |