| Als ich vorhin dort war, war er weg. Wenn er zurück ist, schläft er wohl noch nicht. | Open Subtitles | لقد كان بالخارج عندما ذهبت اليه ولو عاد ربما لن يكون نائما |
| - Wollten Sie ihn töten, weil er zu seiner Frau zurück ist? | Open Subtitles | سبع شهورِ هل لأنه عاد الى زوجته اردت قتله؟ |
| Deine C.T. Ergebnisse zeigen nicht nur das der Krebs zurück ist, er ist verteilt in deine Brust, deine Lungen und deinen Rachen. | Open Subtitles | نتائج الأشعة المقطعية لم تظهر , فقط ان السرطان قد عاد لكنه انتشر إلى صدركِ و رئيتكِ و حلقكِ |
| Wenn das Gemälde zurück ist, sind wir frei. Dann sind wir nur für uns da. | Open Subtitles | إذا عادت اللوحة فسنصبح أحرار ونبقى لبعضنا |
| Wenn du fertig bist mit der Verschwendung von Magie für dein eher unsinniges Schönheitsritual, interessiert dich vielleicht, dass der Stern zurück ist. | Open Subtitles | هل انتهيت من التباهي بسحرك أم أنك لا زلت تصدرين روتين الجمال ربما عرفت أن النجمة قد عادت |
| Oh, mein Gott, ich werde so was von froh sein, wenn Charlie wieder zurück ist. | Open Subtitles | أوه، ע سوف يكون في السماء السابعة عودة تشارلي. |
| Wir sollten uns von all dem merken, dass Tony zurück ist. | Open Subtitles | الذي يجب أن نفهمه من هذا هو أن توني قد عاد |
| Nein, aber Leute hören auf zu denken das der schwarze Mann zurück ist. | Open Subtitles | كلا، ولكن سوف يتوقف الناس عن التفكير ان الموحش قد عاد |
| - Ist das der verlorene Sohn, den ich höre? Der von der Nachtschicht zurück ist? | Open Subtitles | أذلك الابن الضال الذي سمعته، عاد من العمل في الورديّات الليليّة؟ |
| Wenn du weißt, dass er zurück ist, warum rufst du ihn nicht an? | Open Subtitles | حسناً ، إذا كنتِ تعرفين أنّه قد عاد فلمَ لا تتصلي به فحسب؟ |
| Ich sagte dir, dass mit ihm etwas nicht stimmt, seit er aus dem Fegefeuer zurück ist. | Open Subtitles | أخبرتك أن شيئًا خاطئًا به منذ أن عاد من المطهر |
| Er tickt nicht mehr richtig, seit er aus dem Fegefeuer zurück ist. | Open Subtitles | غريب؟ انه لا يبدو على طبيعته منذ عاد من المطهر |
| Wenn er zurück ist, sollte er sich warm anziehen! | Open Subtitles | حسنا , اذا كان قد عاد فعلا , فعليه الاستعداد جيداً |
| Seit er zurück ist, hat er dir viel Mist in den Kopf gesetzt. | Open Subtitles | منذ أن عاد الى هنا و هو يمليء رأسك بالكلام الفارغ |
| Schau, wer für mehr zurück ist. | Open Subtitles | حسناً، حسناً، انظروا من عاد طلباً للمزيد. |
| Seit er aus Peru zurück ist, wirkt er so... verändert. | Open Subtitles | هل أنت مُنزعجةٌ مِن شئ ما؟ إيدي مُنذ أن عاد مِن البيرو |
| Ich hatte dir gesagt, dass meine Frau wieder von ihrer Cousine zurück ist. | Open Subtitles | لقد أخبرتك أن زوجتي عادت من منزل إبنة عمها |
| Nun, da Anne zurück ist, könnt Ihr doppelt eifersüchtig sein. | Open Subtitles | حَسناً، لقد عادت آن، لماذا يجب ان تكون مضاعفاً من الغيره |
| Hör zu, äh, Nate ist ein toller Kerl, aber Diana ist sehr besitzergreifend und egal, warum sie offiziell zurück ist, es hat bestimmt was mit ihm zu tun. | Open Subtitles | وانا لا اعلم لماذا عادت ؟ ولكن اعتقد ان الموضوع له علاقة به حسنا , انا غير مهتمة بالتنافس مع واحده اخرى |
| Wenn sie zurück ist, um einen von uns beiden tot sehen zu wollen, warum sind wir dann beide noch hier? | Open Subtitles | اذا عادت لأنها تريد أن يكون كلانا أو احدنا ميتاً فلماذا ما زلنا هنا؟ |
| Und denk du daran, dass Sir Fletcher in weniger als einer Stunde zurück ist. | Open Subtitles | ولتتذكري أنتِ بأنه لديكِ أقل من ساعه قبل عودة السيد فليتشر |
| Sie sollten versuchen, die Todesursache zu finden, bevor Dr. Brennan zurück ist. | Open Subtitles | يجب عليكي أن تحاولي أن تجدي سبب الوفاة قبل عودة الدكتوره برينان |