Wenn sie unser Vertrauen zurückgewinnen will, dann muss sie sich das verdienen. | Open Subtitles | إذا أرادت إستعادة ثقتنا بها، فعليها أن تعمل بكدّ لأجل نيلها. |
Wenn wir den Bunker zurückgewinnen, wäre Soren erledigt. | Open Subtitles | أقول , إذا تمكنا بطريقة ما من إستعادة القبو فإننا سنتمكن من قلب الأمور على سورن |
Wenn ich meine Freunde erreiche, können wir das Gate zurückgewinnen. | Open Subtitles | لا ليس إذا تم مساعدتنا , إذا استطعت الوصول لأصدقائي على الأرض يمكننا إستعادة السيطرة على البوابة |
Gewiss muss der Staat auch bessere Möglichkeiten finden, um Hausbesitzer und ihre Kreditgeber bei der Ausarbeitung von Vorgehensweisen im Konkursfall zu unterstützen. Es ist sinnlos, dass die Banken eine Zwangsvollstreckung von Hypotheken betreiben, wenn es andere Möglichkeiten gibt, bei denen die Menschen in ihren Wohnungen bleiben und die Banken wesentlich mehr Geld zurückgewinnen könnten. | News-Commentary | لا شك أن الحكومة لابد وأن تسعى أيضاً إلى إيجاد سبل أفضل لمساعدة مالكي المساكن ومقرضيهم على التوصل إلى إجراءات تتسم بالكفاءة في التعامل مع حالات الإفلاس. فليس من المنطقي بالنسبة للبنوك أن تمارس عمليات حبس الرهن العقاري على المساكن بينما تتوفر خيارات أخرى يستطيع الناس بموجبها البقاء في مساكنهم وتستطيع البنوك أن تسترد قدراً أعظم من المال. |
Wir glauben, nur so können wir die Menschlichkeit zurückgewinnen, die wir verloren haben. | Open Subtitles | آمنّا بأنها الطريقة الوحيدة لإستعادة البشرية التي افتقدناها. |
Ich wollte meinen Mann zurückgewinnen! | Open Subtitles | كنت أحاول أن أستعيد زوجى |
Nun, lass uns deine Möbel zurückgewinnen. | Open Subtitles | الآن, هيّا بنا نربح لإعادة أثاثك مرة أخرى |
Ich weiß, dass ich dafür zuerst dein Vertrauen zurückgewinnen muss. | Open Subtitles | وأدرك أن ذلك يتطلّب استعادتي ثقتك. |
Nach allem, was sie meinetwegen durchgemacht hat, muss ich ihr Vertrauen zurückgewinnen. | Open Subtitles | إذا أردت أي فرصة لذلك علىَ إستعادة ثقتها , صحيح ؟ ولأفعل هذا علىً أن أريها |
Straßen zurückgewinnen. | Open Subtitles | عندئدٍ يجب علينا إستعادة حقوق شوارعنا. |
Man kann Vertrauen nicht zurückgewinnen. | Open Subtitles | لأنك ، لن يمكنك إستعادة الثقة |
Als wollte er etwas zurückgewinnen. | Open Subtitles | "كما لو أنه أراد إستعادة شيئاً ما" |
Entschuldige, Lavon, aber was immer das ist, es muss aufhören bis ich Lemons Vertrauen zurückgewinnen kann. | Open Subtitles | آسفة(لافون) لكن اي كان ما بيننا فيجب ان تنتهي حتي استطيع إستعادة ثقة(ليمون) مجدداً |
Gewiss muss der Staat auch bessere Möglichkeiten finden, um Hausbesitzer und ihre Kreditgeber bei der Ausarbeitung von Vorgehensweisen im Konkursfall zu unterstützen. Es ist sinnlos, dass die Banken eine Zwangsvollstreckung von Hypotheken betreiben, wenn es andere Möglichkeiten gibt, bei denen die Menschen in ihren Wohnungen bleiben und die Banken wesentlich mehr Geld zurückgewinnen könnten. | News-Commentary | لا شك أن الحكومة لابد وأن تسعى أيضاً إلى إيجاد سبل أفضل لمساعدة مالكي المساكن ومقرضيهم على التوصل إلى إجراءات تتسم بالكفاءة في التعامل مع حالات الإفلاس. فليس من المنطقي بالنسبة للبنوك أن تمارس عمليات حبس الرهن العقاري على المساكن بينما تتوفر خيارات أخرى يستطيع الناس بموجبها البقاء في مساكنهم وتستطيع البنوك أن تسترد قدراً أعظم من المال. |
Er wollte Serge retten und die Kontrolle über den Ort zurückgewinnen." | Open Subtitles | كان يعرف أن هذا التعويض ...وحده ...لن يكون كافياً لإستعادة السيطرة على القرية |
Ich kann mein Geld nicht zurückgewinnen? | Open Subtitles | ألا أحظى بفرصة لإستعادة نقودي؟ |
Wir können das zurückgewinnen. | Open Subtitles | و هذه فرصتنا لإستعادة حبنا |
Ich weiß, ich muss ihr Vertrauen zurückgewinnen. | Open Subtitles | انا فقط علي أن أستعيد ثقتها |
Ich will dein Vertrauen zurückgewinnen. | Open Subtitles | أريد فحسب أن أستعيد ثقتك بي |
Wir riskieren alles und werden auch alles zurückgewinnen. | Open Subtitles | سوف نجازف بكل شئ سوف نربح كل شئ |
Es ist noch nicht schlimm genug, dass Damon mich zurückgewinnen will. | Open Subtitles | أليست محاول (دايمُن) استعادتي سيّئة كفاية؟ |