Man denkt sich, nun ist es Zeit zurückzugeben -- aber wenn man zurückgibt, hat man zu viel genommen. | TED | عندما تفكر و تقول انه الوقت كي أعيد ما جنيت من مال حسنا، اذا كنت ستعطي فقد أخذت الكثير. |
Sie bat mich, den Nachbarn gegenüber ein paar Dinge zurückzugeben. | Open Subtitles | طلبت مني أن أعيد بعض الأشياء للجيران في الجهة المقابلة |
Sie müssen das Diadem zurückzugeben. | Open Subtitles | إسمعي لورلاي، الطريقة الأسهل للخروج من الوضع هو إعادته |
Siehst du, wenn sich verbreiten würde, dass Anastasia noch leben würde, würden die Menschen, die ihrem Vater loyal sind, versuchen ihr den Thron zurückzugeben. | Open Subtitles | كما ترين، لو خرجت كلمة ما تقول بأن (أنستاسيا) حيّة الأناس المخلصين لوالدها سيحاولون إعادتها للعرش |
Es gab keinen geeigneten Zeitpunkt, es dem Marquis zurückzugeben. | Open Subtitles | لم استطع إيجاد اللحظة المناسبة لاعيدها للسيد لو ماركي |
Mein Erfolg im Geschäft erlaubt mir, es an die Gesellschaft zurückzugeben. | Open Subtitles | نجاحي في إدارة الأعمال خوّلني ردّ الجميل لجماعتي |
Gemäß Artikel 9 des Abkommens sind sie unverzüglich zurückzugeben. | Open Subtitles | ولهذا وتحت البند التاسع من ذات الإتفاقية يجب أن تتم إعادتهم بأقصى سرعة |
Ich habe über Jahre versucht, den Tausenden Einwohnern ihre natürliche Größe zurückzugeben. | Open Subtitles | حاولت جاهداً لأعوام أن أعيد الأشخاص الذين كانوا يعيشوا هناك إلى حجمهم الطبيعي |
Ich glaube, ich versuche ihm etwas von dem zurückzugeben, was er verloren hat. | Open Subtitles | لذا أظن أنني أحاول أن أعيد إليه بعضاً مما فقده. |
Richtig, aber ich muss mir 50$ leihen, um das Geld zurückzugeben, das ich gefunden habe. | Open Subtitles | ولكن سأقترض بعضا من النقود لكي أعيد نقود الحقيبة التي وجدتها |
Ich bin wirklich einfach dankbar, dass ich genug Glück hatte, um denen etwas zurückzugeben, die noch kämpfen. | Open Subtitles | أنا ممتن كما أنا محظوظ أن أعيد التعويض لهؤلاء |
Oh, nein, ich kam nur vorbei, um dir das zurückzugeben. | Open Subtitles | لا, في الحقيقة أتيت لكي أعيد هذه لك. |
Ich habe nur gewartet, um das hier zurückzugeben. | Open Subtitles | أردتُ أعيد هذه |
Dann sind wir mit unserer Armee hier, um Euch zu besiegen und zu zwingen, es zurückzugeben. | Open Subtitles | إذن نحن هنا مع جيشنا للتغلب عليك وإجبارك علي إعادته |
Ich hab' versucht, ihn zurückzugeben. Ich kann's nicht, ok? | Open Subtitles | حاولت إعادته , ولكني فقط لم أستطع , حسناً ؟ |
Ich hab' versucht, ihn zurückzugeben. Ich kanrs nicht, ok? | Open Subtitles | حاولت إعادته , ولكني فقط لم أستطع , حسناً ؟ |
Um sie ihr zurückzugeben. | Open Subtitles | لكي أتمكّن من إعادتها إليها. |
Der Barista hat mir das Übliche gegeben. Ich brachte es einfach nicht fertig, ihn wieder zurückzugeben. | Open Subtitles | . باريستا يعطيني اياه كالمعتاد لم يكن لدي القلب لاعيدها. |
Ich war ehrlich zu euch. Zeit etwas zurückzugeben. | Open Subtitles | -لقد كنتُ صادقة معكم، آن موعد ردّ الجميل . |
Sie ihm zurückzugeben wäre absolut unfair und wahrscheinlich ein Todesurteil. | Open Subtitles | إعادتهم إليه سيكون غبر عادلاً بالمرة و على الأغلب حكم بالإعدام |