Möglicherweise ist der Kern des dritten Aktes zurückzugehen, und gegebenenfalls zu versuchen, unsere Beziehung zur Vergangenheit zu ändern. | TED | ربما هدف التيار الثالث الاساسي هو العودة ان امكن وتغير علاقتنا مع الماضي |
Wenn ich dort war, dachte ich an nichts anderes, als wieder in den Dschungel zurückzugehen. | Open Subtitles | وعندما كنت هناك،كل ما كنت أفكر به هو العودة إلى الأدغال |
Alles ist besser, als zurückzugehen. Das hast du selbst gesagt. | Open Subtitles | أي شيئ أفضل من العودة إلى هناك لقد قلتي ذلك بنفسك |
Ich freute mich, dass Catalina bereit war, zu Chubby's Club zurückzugehen, denn das bedeutete, ich würde Joy bald aus dem Gefängnis holen können. | Open Subtitles | كنت سعيداً لأن كاتلينا مستعدة للعودة لنادي تشوبي وهذا يعني أن جوي ستدفع كفالتها قريباً |
Ich meine, falls Ihr plant ins heilige Land zurückzugehen und ihn töten wollt. | Open Subtitles | أعني، إذا أنت تخطّط للعودة إلى الأرض المقدّسة.. وقتله |
Ich hätte nicht ihr Gate benutzen dürfen, um nach Velona zurückzugehen. | Open Subtitles | لم أكن أعتقد انهم سيسمحون لي بالعودة الى فيلونا من خلال بوابة النجم |
Sie sagt, sie will lieber sterben als dorthin zurückzugehen. | Open Subtitles | لقد قالت أنّها تفضّل الموت على العودة إلى هناك |
Alles, was du tun musst, ist zurückzugehen, dich zu entschuldigen, und ihm zu sagen, dass du dabei bleibst. Noch ein paar Tage umsonst. | Open Subtitles | جلّ ما عليك فعله هو العودة والاعتذار، أخبره بأنّك ستمكث لبضعة أيّام مجّاناً |
Zu Davids Vater zurückzugehen, war Dir wichtiger als alles andere. | Open Subtitles | العودة إلى والد دايفيد كان أهم من كل شيء |
Ich würde alles dafür geben, zurückzugehen und... | Open Subtitles | مستعدّ لأفتدي بأيّ شيء لأكون قادراً على العودة |
- zurückzugehen müssen ist genauso schlimm. | Open Subtitles | و أنا لن أدع ذلك يحدث العودة هو بقدر سوء ذلك |
Nur damit du es weißt, ich habe demnächst nicht vor, nach New York zurückzugehen. Hat einer gefragt? | Open Subtitles | انا لا انتوي العودة لنيويورك في اي وقت قريب |
Du meinst, ich habe Angst, zurückzugehen, aber ich weiß, was sie braucht. | Open Subtitles | لعلّك تظنّي أنّي أخشى العودة لكنّي لا أخشى، لأنّي أعلم ما تحتاجه |
Ich musste kämpfen, um zurückzugehen. | Open Subtitles | لقد كان هناك الكثير من الشجار لأجل العودة. |
Wir können es benutzen, um zurückzugehen, aber wir können die Vergangenheit nicht ändern. | Open Subtitles | يمكننا إستخدامه من أجل العودة, لكننا لا يمكننا تغيير الماضي. |
Ich sterbe lieber, als zurückzugehen. Für kein Gemälde der Welt! | Open Subtitles | أفضل الموت من العودة إلى هناك، ليس من أجل جميع لوحات العالم. |
Wenn ich mich entscheiden würde, zurückzugehen, würde ich die Mission nicht kompromittieren. | Open Subtitles | إذا فعلت اختيار العودة أنا لن تتنازل عن هذه المهمة أنا أفهم |
Ich würde sie zudem dafür nutzen, zurückzugehen und meiner Cousine raten, ihre Tochter nicht zur Adoption freizugeben. | Open Subtitles | أنا أيضاً كنتُ لأستعملها للعودة و أن أخبر قريبتي بأن لا .تعرض إبنتها لتبنّي |
Man hält sie wohl nicht fest. Falls doch, werde ich zurückzugehen und mit den Konsequenzen leben. | Open Subtitles | لا أعتقد بأنهم سيعتقلونها لكن إذا فعلوا، إذاً أنا مستعدٌ للعودة ومواجهة العواقب |
Ich bin froh zurückzugehen und in die Hütte zu kommen, um dort abzuwettern. | Open Subtitles | لذلك ، نحن سعداء للعودة والذهاب داخل الكوخ و على امل ان يزول الكرب. |
Nicht, weil wir irgendein Verlangen danach haben, dahin zurückzugehen, wo wir herkamen. | Open Subtitles | وليس لأننا لدينا أية رغبة بالعودة لأصلنا |