ويكيبيديا

    "zurückzukommen" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • العودة
        
    • أعود
        
    • للعودة
        
    • الرجوع
        
    • لأعود
        
    • للعَودة
        
    • بالعودة
        
    Es war schwer genug für mich, in die Stadt zurückzukommen und jetzt in ihrer Nähe sein? Open Subtitles لقد كان من الصعب العودة إلى هذه البلدة أصلا والآن عليّ ان أكون قريبة منهم
    Genau genommen ist das einer der Hauptgründe, weshalb ich zugestimmt habe, zurückzukommen. Open Subtitles وهو في الواقع أحد الأسباب الرئيسية التي جعلتني أوافق على العودة
    zurückzukommen ist für Sie beide hart, aber vertrauen Sie mir. Open Subtitles أعلم أنه صعب عليكما العودة إلى هنا ، لكن ثقي بي
    Ich versprach, zurückzukommen und bat sie, bis dahin die Freundin für mich zu verwahren. Open Subtitles وتركتُ الآخر، وقلتُ لصديقتي أن تعتني بالتمثال الاخر. ووعدتها بأن أعود من أجلها
    Fügen Sie all dies zusammen und Sie haben eine Geschichte um diese Lücke zu füllen, die sie dazu bringt, wieder zurückzukommen. TED تضع كل هذه الأمور سوية وبعدها تجد قصتك لملئ الفجوة التي تجبرك للعودة مراراً وتكراراً
    Dachtest du, es mal zu lösen und hierher zurückzukommen? Open Subtitles أتظن أنك تخلصت منه و تريد العودة الى هنا ؟
    Also der einzige Weg für uns, in unsere Zeit zurückzukommen. Open Subtitles مما يعني أنها الطريقة الوحيدة التي نستطيع بها العودة إلى وقتنا
    Ich glaube, wir sehen ihn. Er versucht, zurückzukommen. Open Subtitles . أعتقد أننا حصلنا عليه . هو يحاول العودة
    Aus den USA rauszukommen ist einfach. Wieder zurückzukommen ist der heikle Teil. Open Subtitles الخروج من الولايات المتحدة سهل العودة إليها هي الصعبة
    Du wirst ihn nicht dazu bringen, mit uns zurückzukommen, und du weißt das! Open Subtitles لن يمكنك إجباره على العودة و أنت تعرف هذا
    Ich bin noch nicht soweit, wieder zurückzukommen, um etwas zu machen, das keine Herausforderung ist. Open Subtitles ليست لدي الرغبة في العودة الآن لمشروع غير محفز
    Und wenn du diesen Ort verläßt, wird dieses Wissen dich von innen nach außen auffressen, bis du dich entschließt, hierher zurückzukommen. Open Subtitles وإذا غادرت هذا المكان سيأكلك الندم من الداخل للخارج حتى تقرر العودة مجددا
    Du weißt schon, nach all der Zeit, in der du versucht hast, wieder hierher zurückzukommen... Open Subtitles بعد كل الوقت الذي بذلتيه وأنتِ تحاولين العودة هنا
    Ich wollte nur sicherstellen, dass er nie wieder versuchen würde, zurückzukommen -- Open Subtitles أردت فقط التأكد من أنه لن يحاول العودة أبدا
    Wie auch immer, offensichtlich... ist es okay, auf Menschen zurückzukommen, die man nicht mehr sieht und erholsamen Sex mit ihnen hat. Open Subtitles على أية حال يبدو أنه لا ضير في العودة لمقابلة الأشخاص الذين لَم أعد أراهم لأمارس معهم الجنس
    Ich hätte weglaufen können, aber ich habe mich entschieden, hierher zurückzukommen. Open Subtitles كان يمكنني الهرب ، لكنني اخترت أن أعود إلى هنا
    Mein Vater hatte vorgeschlagen, zurückzukommen, also tat ich es. Open Subtitles لا ، فقد كتب والدى لى منذ عام أو نحو ذلك يقترح أن أعود للوطن لذا فقد عدت
    Das macht's schwierig, heil zurückzukommen. Open Subtitles يصبح من الصعب قليلاً أن أعود سالماً, صحيح؟
    Danach schrieb ich das. Sein Zimmer war leer. Er hatte nicht vor, zurückzukommen. Open Subtitles بعد كتابتي لهذا - غرفته كانت نظيفة ولا نية للعودة - "ASH"
    Du hast mir nicht gesagt, was dich dazu gebracht hat umzudrehen, was dich dazu brachte, zurückzukommen. Open Subtitles لكنك لم تخبرني عن سبب امتثالك لأوامره ما دفعك للعودة
    Und wie war es, wieder hierher zurückzukommen, nachdem deine Eltern starben? Open Subtitles وكيف كان الرجوع إلى هنا بعد وفاة والديك .. ؟
    Ich brauche ein paar Sekunden, um zurückzukommen, zu fühlen "alles ist da." TED تلزمني بضع ثوانٍ لأعود إلى نفسي، لكي أكون حاضراً بشكل جيد.
    Vielleicht war dein Plan, zurückzukommen und sie auszugraben. Open Subtitles لذا رُبَّمَا خطّطتَ للعَودة والحفر لإخراجهم
    Um auf meinen Tauchausflug zurückzukommen: Wir verstehen viel von den Regeln, denen Fischschwärme folgen. TED بالعودة إلى رحلة الغوص نحن نفهم الكثير عن القوانين التي تسخدمها مدارس الأسماك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد