ويكيبيديا

    "zur ankurbelung" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • لتعزيز
        
    China verfolgt eine Reihe von politischen Strategien, um seinen Handelsüberschuss zu verringern, etwa die Senkung der Einfuhrzölle, die Abschaffung von Steuerrückzahlungen auf Exportwaren und eine allmähliche Wechselkursaufwertung. Doch was China wirklich braucht, sind verstärkte Bemühungen zur Ankurbelung der Binnennachfrage und zur Verringerung der Sparquote. News-Commentary لقد تبنت الصين بعض السياسات الرامية إلى تقليص فائضها التجاري، مثل خفض الرسوم الجمركية على الواردات، وسحب الإعفاءات الضريبية على السلع المصدرة، ورفع سعر الصرف تدريجيا. بيد أن ما تحتاج إليه الصين حقاً هو بذل المزيد من الجهود لتعزيز الاستهلاك المحلي وخفض معدل الادخار.
    Und die Bank of Japan entschied sich erst jetzt für eine Beschleunigung ihrer quantitativen Lockerung, nachdem nun Hinweise vorliegen, dass die Anhebung der Mehrwertsteuer in diesem Jahr das Wachstum behindert und die für nächstes Jahr geplanten Steuererhöhungen das Wachstum weiter schwächen werden. Fiskalpolitisch widersetzt sich Deutschland weiterhin einem dringend notwendigen Impuls zur Ankurbelung der Nachfrage in der Eurozone. News-Commentary أما عن السياسة المالية، فلا تزال ألمانيا مستمرة في مقاومة التحفيز المطلوب بشدة لتعزيز الطلب في منطقة اليورو. ويبدو أن اليابان عازمة على إلحاق الأذى بنفسها من خلال زيادة ثانية في ضريبة الاستهلاك المثبطة للنمو.
    Hitler, so schrieb sie sarkastisch, hatte das Problem Deutschlands gelöst, indem er „den Schwarzwald weiß streichen und den Polnischen Korridor mit Linoleum auslegen ließ.” Tatsächlich führten die von den Keynesianern als probates Mittel zur Ankurbelung der gesamtwirtschaftlichen Nachfrage erachteten höheren Staatsausgaben zu Verzerrungen. News-Commentary الواقع أن زيادة الإنفاق، التي اعتبرها أتباع كينز ببساطة سبباً لتعزيز الطلب الكلي، أسفرت عن تشوهات. فتحت زعامة هتلر تحول الاقتصاد الألماني في الثلاثينيات إلى آلية أقل إنتاجية من أجل التصنيع السريع للأسلحة والسلع الرخيصة، ولا يصلح هذا أو ذاك للاستخدام في اقتصاد السوق.
    Die chinesische Regierung entschließt sich, keine weiteren Konflikte zu riskieren und kündigt ein Maßnahmenpaket zur Ankurbelung des Wirtschaftswachstums und Interventionen auf den Devisenmärkten zur Abwertung des Renminbi an. News-Commentary وتقرر الحكومة الصينية أنها لا تستطيع أن تجازف بالمزيد من الصراع فتعلن عن اتخاذ حزمة من التدابير لتعزيز النمو الاقتصادي ومنع الاستغناء عن العمالة، بما في ذلك تقديم الدعم المالي المباشر للمصدرين والتدخل في أسواق العملة لإضعاف قيمة الرنمينبي (عملة الصين).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد