Verschwenden Sie noch mehr Zeit, die zur Rettung der Leute nötig ist, nur aufgrund Ihres Egos, wähle ich die Koordinaten eines einsamen Planeten, wo Sie so selbstgefällig sein können, wie Sie nur möchten. | Open Subtitles | لو أضعت دقيقة أخرى يمكننا إستغلالها لإنقاذ ركاب تلك المركبة بسبب غرورك الزائد سأتصل بإحداثيات كوكب غير مأهول بالمرة |
Liefern Sie ein marktfähiges Produkt für die Viehhaltung, und wir reden über einen 20-Jahres-Plan zur Rettung der Welt. | Open Subtitles | ثم سنتحدث عن خطة لإنقاذ العالم الآن نحن بحاجة لبداية المرحلة التالية |
Er konnte keine Truppen zur Rettung Ihres Mannes entsenden. | Open Subtitles | لم يكن قادر على إرسال قوّات لإنقاذ زوجكِ. |
Mit Blickrichtung Osten zur Rettung der sozialen Marktwirtschaft | News-Commentary | نظرة إلى الشرق من أجل إنقاذ سوق أوروبا الاجتماعية |
Aber ich glaube, der Schlüssel zur Rettung der Welt - der Schlüssel zum Mitgefühl - ist eigentlich, dass es mehr Spaß macht. | TED | ماهي الفضيلة ؟ ولكن بالطبع, اعتقد ان الحل لانقاذ العالم, الطريق للتعاطف هو أنه أكثر متعة |
Ihr werdet zum Töten ausgebildet, wir zur Rettung von Leben. | Open Subtitles | أنتم مدربين لقتل الناس ونحن مدربين لإنقاذ الناس |
Ihr werdet zum Töten ausgebildet, wir zur Rettung von Leben. | Open Subtitles | أنتم مدربين لقتل الناس ونحن مدربين لإنقاذ الناس |
Dieses Mäuschen hat gerade unsere beste Chance zur Rettung der Welt ruiniert. | Open Subtitles | هذه الفتاة قد أفسدت أفضل فرصنا لإنقاذ العالم |
- Aber alles, was ich getan habe, ist ihm die Chance zur Rettung der Welt zu nehmen. | Open Subtitles | لكن كل ما فعلته هو تدمير جميع فرصه لإنقاذ العالم لا |
Sondern eine dringende Mission zur Rettung von Marty. Wo bleibt denn der Zug? | Open Subtitles | لإنقاذ مارتي من هدر حياته أين القطار؟ |
Als Sie mir von lhrem Plan zur Rettung Gothams erzählt haben, war ich kurz davor, Sie einweisen zu lassen. | Open Subtitles | عندما أخبرتي بخطتك العظيمة "لإنقاذ "جوثام لم ارسلك للمصحه، لانك قلت بان هذا ليس فقط من اجل بعض الاحاسيس الخاصه |
Der Kampf zur Rettung der Menschheit beginnt jetzt. | Open Subtitles | المعركة لإنقاذ البشرية تبدأ الآن |
Der Kampf zur Rettung der Menschheit beginnt jetzt. | Open Subtitles | المعركة لإنقاذ البشرية تبدأ الآن |
Der Kampf zur Rettung der Menschheit beginnt. | Open Subtitles | -مرحباً أبي . المعركة لإنقاذ البشريّة على وشك أن تبدأ. |
Ihr hättet nicht zur Rettung dieses nutzlosen Alten kommen dürfen! | Open Subtitles | ما كان يجب أن تاتوا لإنقاذ هذا العجوز عديم الفائدة! |
m) angemessene Maȣnahmen zur Rettung oder zum Versuch der Rettung von Eigentum zur See; | UN | (م) تدابير معقولة لإنقاذ ممتلكات في عرض البحر أو محاولة إنقاذها؛ |
Und meine brasilianischen Freunde sagen mir, dass wenn ich einfach die Phrase "Cala a boca, Galvao." tweete, 10 Cents gespendet werden an eine weltweite Kampagne zur Rettung dieses seltenen und schönen Vogels. | TED | وأصدقائي البرازيليون أخبروني أني لو أرسلت العبارة "كالا أ بوكا، غالفاو" لتويتر، فإن 10 سنتات ستمنح لصالح حملة عالمية لإنقاذ هذا الطائر النادر والجميل. |
Der Schlüssel zur Rettung unserer Rasse liegt in seinem Kopf. | Open Subtitles | بواسطة الفتى البشري مفتاح إنقاذ جنسنا الآن يكمن في عقله |
Was wird die Stadt zur Rettung des vermissten Jungen unternehmen? | Open Subtitles | ماذا يمكن للمدينة أن تفعل للمساعدة في إنقاذ الطفل المفقود |
Ich darf vermuten, du hast bereits einen brillanten Plan zur Rettung der Senatorin? | Open Subtitles | اثق بأنك قد اصغت خطة عبقرية لانقاذ السيناتور |