ويكيبيديا

    "zur rettung" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • لإنقاذ
        
    • إنقاذ
        
    • لانقاذ
        
    • عليكِ حضوره
        
    Verschwenden Sie noch mehr Zeit, die zur Rettung der Leute nötig ist, nur aufgrund Ihres Egos, wähle ich die Koordinaten eines einsamen Planeten, wo Sie so selbstgefällig sein können, wie Sie nur möchten. Open Subtitles لو أضعت دقيقة أخرى يمكننا إستغلالها لإنقاذ ركاب تلك المركبة بسبب غرورك الزائد سأتصل بإحداثيات كوكب غير مأهول بالمرة
    Liefern Sie ein marktfähiges Produkt für die Viehhaltung, und wir reden über einen 20-Jahres-Plan zur Rettung der Welt. Open Subtitles ثم سنتحدث عن خطة لإنقاذ العالم الآن نحن بحاجة لبداية المرحلة التالية
    Er konnte keine Truppen zur Rettung Ihres Mannes entsenden. Open Subtitles لم يكن قادر على إرسال قوّات لإنقاذ زوجكِ.
    Mit Blickrichtung Osten zur Rettung der sozialen Marktwirtschaft News-Commentary نظرة إلى الشرق من أجل إنقاذ سوق أوروبا الاجتماعية
    Aber ich glaube, der Schlüssel zur Rettung der Welt - der Schlüssel zum Mitgefühl - ist eigentlich, dass es mehr Spaß macht. TED ماهي الفضيلة ؟ ولكن بالطبع, اعتقد ان الحل لانقاذ العالم, الطريق للتعاطف هو أنه أكثر متعة
    Ihr werdet zum Töten ausgebildet, wir zur Rettung von Leben. Open Subtitles أنتم مدربين لقتل الناس ونحن مدربين لإنقاذ الناس
    Ihr werdet zum Töten ausgebildet, wir zur Rettung von Leben. Open Subtitles أنتم مدربين لقتل الناس ونحن مدربين لإنقاذ الناس
    Dieses Mäuschen hat gerade unsere beste Chance zur Rettung der Welt ruiniert. Open Subtitles هذه الفتاة قد أفسدت أفضل فرصنا لإنقاذ العالم
    - Aber alles, was ich getan habe, ist ihm die Chance zur Rettung der Welt zu nehmen. Open Subtitles لكن كل ما فعلته هو تدمير جميع فرصه لإنقاذ العالم لا
    Sondern eine dringende Mission zur Rettung von Marty. Wo bleibt denn der Zug? Open Subtitles لإنقاذ مارتي من هدر حياته أين القطار؟
    Als Sie mir von lhrem Plan zur Rettung Gothams erzählt haben, war ich kurz davor, Sie einweisen zu lassen. Open Subtitles عندما أخبرتي بخطتك العظيمة "لإنقاذ "جوثام لم ارسلك للمصحه، لانك قلت بان هذا ليس فقط من اجل بعض الاحاسيس الخاصه
    Der Kampf zur Rettung der Menschheit beginnt jetzt. Open Subtitles المعركة لإنقاذ البشرية تبدأ الآن
    Der Kampf zur Rettung der Menschheit beginnt jetzt. Open Subtitles المعركة لإنقاذ البشرية تبدأ الآن
    Der Kampf zur Rettung der Menschheit beginnt. Open Subtitles -مرحباً أبي . المعركة لإنقاذ البشريّة على وشك أن تبدأ.
    Ihr hättet nicht zur Rettung dieses nutzlosen Alten kommen dürfen! Open Subtitles ما كان يجب أن تاتوا لإنقاذ هذا العجوز عديم الفائدة!
    m) angemessene Maȣnahmen zur Rettung oder zum Versuch der Rettung von Eigentum zur See; UN (م) تدابير معقولة لإنقاذ ممتلكات في عرض البحر أو محاولة إنقاذها؛
    Und meine brasilianischen Freunde sagen mir, dass wenn ich einfach die Phrase "Cala a boca, Galvao." tweete, 10 Cents gespendet werden an eine weltweite Kampagne zur Rettung dieses seltenen und schönen Vogels. TED وأصدقائي البرازيليون أخبروني أني لو أرسلت العبارة "كالا أ بوكا، غالفاو" لتويتر، فإن 10 سنتات ستمنح لصالح حملة عالمية لإنقاذ هذا الطائر النادر والجميل.
    Der Schlüssel zur Rettung unserer Rasse liegt in seinem Kopf. Open Subtitles بواسطة الفتى البشري مفتاح إنقاذ جنسنا الآن يكمن في عقله
    Was wird die Stadt zur Rettung des vermissten Jungen unternehmen? Open Subtitles ماذا يمكن للمدينة أن تفعل للمساعدة في إنقاذ الطفل المفقود
    Ich darf vermuten, du hast bereits einen brillanten Plan zur Rettung der Senatorin? Open Subtitles اثق بأنك قد اصغت خطة عبقرية لانقاذ السيناتور

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد