Das ist ein tschetschenischer Rebell an der Front zur russischen Armee. | TED | هذا هو متمرد شيشاني على خط المواجهة مع الجيش الروسي. |
Tatsächlich scheint Putins Führungsstil mit keiner Lösung der aktuellen russischen Wirtschaftssorgen kompatibel zu sein. Genaue und aktuelle Statistiken zur russischen Wirtschaft – die für effektive Maßnahmen gegen die Krise erforderlich sind – stehen online zur Verfügung, aber Putin behauptet, das Internet nicht zu nutzen. | News-Commentary | الواقع أن نهج القيادة الذي يتبناه بوتن يبدو متعارضاً بشكل جوهري مع أي حل للمشاكل الاقتصادية التي تواجه روسيا حاليا. ورغم أن الإحصاءات الدقيقة عن الاقتصاد الروسي ــ والمطلوبة لتوجيه التدابير الفعّالة في مواجهة الأزمة ــ متاحة بسهولة لعامة الناس على الإنترنت، فإن بوتن يزعم أنه لا يستخدم الإنترنت. |
In der Zeit der Sowjetunion entwickelte sich in der Ukraine als Gegenstück zur russischen Rohstoffbasis eine Industrie- und Fertigungsinfrastruktur. Nach der Auflösung der Sowjetunion stellten die traditionellen Verbindungen der russischen Rohstoffwirtschaft zur Ukraine mit ihrer umfassenden Pipeline-Infrastruktur den Zugang zu den europäischen Märkten sicher. | News-Commentary | ورابعا، بعد ضم شبه جزيرة القرم، خسرت روسيا أوكرانيا بتحويلها من صديق إلى عدو. والواقع أن البنية الأساسية الصناعية والصناعات التحويلية تطورت في أوكرانيا تحت إشراف الاتحاد السوفييتي كمكمل لقاعدة الموارد الروسية. وبعد تفكك الاتحاد السوفييتي، كَفَلَت الروابط التقليدية بين اقتصاد الموارد الروسي وأوكرانيا، بما في ذلك البنية الأساسية الضخمة لخطوط الأنابيب، قدرة روسيا على الوصول إلى الأسواق الأوروبية. |