Sagt, hat Antonio einen Verlust zur See gehabt oder nicht? | Open Subtitles | أخبرنا، أبلغك اذا كان أنطونيو قد خسرسفينة بالبحر أم لا؟ |
Auf einer Insel erbaut, hatte Tyros Mauern zur See und war als uneinnehmbare Festung Tor nach Persien. | Open Subtitles | بُنيّت على جزيرة صُور" كانت مُسوّرة بالبحر" قلعة لا يمكن التغلب عليها والتي كانت المفتاح لكل بلاد فارس |
Mutter auch, aber er wollte so gerne zur See fahren und Vater dachte, dass er sich dort gut machen würde. | Open Subtitles | وكذلك أمي. ولكنه كان متحمسا للذهاب للبحر وأبي ظن أن هذه نهايته. |
Die wieder zur See fuhr, jeden Morgen eine frische Brise und jeden Nachmittag die Sonne auf dem Gesicht spürte. | Open Subtitles | من عاد للبحر ويشعر بالنسيم العليل كل صباح وبالشمس بوجهه كل عصر |
l) Rettung oder Versuch der Rettung von Menschenleben zur See; | UN | (ل) إنقاذ أرواح في عرض البحر أو محاولة إنقاذها؛ |
m) angemessene Maȣnahmen zur Rettung oder zum Versuch der Rettung von Eigentum zur See; | UN | (م) تدابير معقولة لإنقاذ ممتلكات في عرض البحر أو محاولة إنقاذها؛ |
Ein Eindringling wird auf dem Land oder zur See entdeckt. | Open Subtitles | قادر على إكتشاف دخيل فى البحر أو فى الجو . وعلى مدى بعيد |
Sparta wurde auserwählt, um zu Land und zur See die griechischen Städte gegen Persien anzuführen. | Open Subtitles | -تم اختيار اسبرطة لتقود اليونان الموحدة -فى حربها ضد الفرس على البر و فى البحر |
- Ich fahr schon länger zur See als du. - Ja, weiß ich. | Open Subtitles | أنا كنت بالبحر أكثر منك- أعرف- |
Er ist auf dem Weg zur See, um Salz zu produzieren. | Open Subtitles | سيذهب للبحر و يصنع ملحا |
Deshalb fahren Seeleute zur See. | Open Subtitles | . و هذا ما يجذب البحارة للبحر |
Wir dachten, Sie sind zur See gegangen. | Open Subtitles | ظننا انك هربت بعيداً للبحر |
- Ich muss zur See zurück. | Open Subtitles | -ماذا؟ -عليّ العودة للبحر . |
Sie wurden zur See begraben. | Open Subtitles | و واجب العزاء فى البحر |
Fahr'n wir zur See und wie | Open Subtitles | # ابحرنا فى البحر المفتوح # |