Auch wenn wir nicht zusammengekommen wären, hätte ich dir die Verletzung nie gewünscht. | Open Subtitles | اتعلم حتى لو كان هذا معناة الا نكون سويا ابدا لم اكن قط اتمنى ان تصاب بهذا الحادث |
Liebes Brautpaar, wir sind heute zusammengekommen, um die beiden in der Ehe zu vereinigen. | Open Subtitles | المحبوب نحن سويا هنا اليوم لجمع هؤلاء الاثنان بالرباط المقدس |
Als wir wieder zusammengekommen sind, haben wir eine Treueklausel zu unserem Ehevertrag hinzugefügt. | Open Subtitles | عندما عدنا لبعضنا أضفنا بند ولاء لنذورنا |
Als wir wieder zusammengekommen sind... | Open Subtitles | أذآ.. عندما عدنا لبعضنا |
Wir sind hier heute zusammengekommen, um den Tod von Madeleine Frances Forney zu betrauern und um ihr Leben zu würdigen. | Open Subtitles | نحن نجتمع اليوم هنا لـ نحزن على خسارة ، و نخلد ذكراها مادلين فرانسيس، فورني |
wir sind heute hier zusammengekommen um Victor Lang und Gabrielle Marquez zu verehelichen. | Open Subtitles | (نجتمع هنا الآن لنلم شمل (فيكتور لانغ ... و (جابرييل ماركيز) بالزواج |
Wir sind hier zusammengekommen, um die reine, magische Liebe dieser beiden leidenschaftlichen Männer zu feiern. | Open Subtitles | إننا مجتمعون هنا لنحتفل بالحب الصافيو السحريبين.. رجلين عاطفيين. |
Also, da sind ein paar von uns zusammengekommen und haben entschieden, genug ist genug, und wir müssen etwas dagegen tun, und wir brauchen eine Einrichtung die wirklich Schutz bieten kann für unsere Artenvielfalt von -- na es ist nicht unbedingt die Vielfalt mit dem meisten Charisma. | TED | لذلك عدد منا اجتمع وقرر ان هذا يكفي علينا فعل شيء وأننا بحاجة إلى مكان يوفر الحماية للمحاصيل الزراعية بأنواعها قد تكون ليست الاكثر جاذبية من بين جميع الأنواع |
Ich schlage vor, dass wir dem Krankenhaus einen Namen geben, der den Grund ehren kann, warum wir zusammengekommen sind. | Open Subtitles | أقترح أن نعطي هذا المستشفى اسما يمكنه أن يكرّم السبب الذي جعلنا نجتمع سويا |
Liebes Brautpaar, wir sind heute zusammengekommen... | Open Subtitles | ايها المحبوب نحن سويا هنا اليوم |
Selbst wie wir zusammengekommen sind. | Open Subtitles | أعني, حتى الطريقة التي جمعتنا سويا |
Wann genau bist du mit Alvey zusammengekommen? | Open Subtitles | متى بالضبظ أنتِ والفي أصبحتم سويا ؟ |
Wir sind hier an diesem schönen Tag zusammengekommen zur Feier der Verbindung unserer lieben Freunde | Open Subtitles | نحن نجتمع هنا في هذا اليوم الجميل للاحتفال بزواج اصدقائنا الاعزاء |
Freunde, wir sind zusammengekommen, um mit den Jungvermählten zu feiern, | Open Subtitles | و الأصدقاء نحن نجتمع هنا لنشارك فرحة |
wir sind heute hier zusammengekommen um | Open Subtitles | (نجتمع هنا اليوم لنلم شمل (سوزان ماير ... و (مايك دالفينو) بالزواج |
Liebe Gäste, wir sind zusammengekommen mit Verwandten und Freunden um diese Ehe zu schließen... | Open Subtitles | أعزائي الأحباء ...نحن مجتمعون هنا معاً ,في وجود الأسرة ...الأصدقاء و الأحباء لغرض توحيد الزواج... |
Zum heutigen Beginn des Gipfels sind Politiker und Würdenträger aus mehr als zwanzig Nationen in Gotham zusammengekommen, im Zentrum stehen zentrale Aussichten darauf, wie Technologie unsere Zukunft formt. | Open Subtitles | بينما تبدأ القمة اليوم، اجتمع السياسيين وكبار الشخصيات من أكثر من 20 دولة في (غوثام)، لما وعد بأنّ يكون |