Wir wählen ja nicht zwischen zwei Dingen, die man nicht vergleichen kann. | TED | إنه ليس كأننا نحاول الاختيار بين شيئين لا يمكن المقارنة بينهما. |
Ich finde, eine Kultur kann anhand von zwei Dingen beurteilt werden. | Open Subtitles | دائماً ما شَعُرت بأن المدنيه يمكن الحكم عليها بواسطه شيئين |
"Ein Paar ist ein Satz von zwei Dingen, die zusammen als Einheit gesehen werden. | Open Subtitles | ولذلك فإن الأزواج هو عبارة عن مجموعة شيئين استخدامها معا أو تعتبر وحدة. |
In anderen Worten verlangt Bedauern nach zwei Dingen: | TED | بعبارة أخرى، الندم يتطلب أمرين. |
Eines von zwei Dingen, die mein Vater mich lehrte. | Open Subtitles | إنه واحد من أمرين علمهما إياي والدي |
Sie haben mit zwei Dingen zu kämpfen. Dem Feuer und der Zeit. | Open Subtitles | هناك شيئان يقفان في طريقك النيران المعترضة والوقت |
Die Argumente gegen GVOs, so wie ich es verstehe, basieren im Kern auf zwei Dingen. | TED | الذين يجادلون ضد الكائنات المعدلة وراثياً كما فهمت، إعتراضاتهم تأتي من شيئين |
Ich hab nur vor zwei Dingen auf der Welt Angst. | Open Subtitles | جيد ,حسنا ,هناك شيئين أثنان فى هذا العالم أنا اخاف منهم |
Kunst war Teil der Antwort, und mein Name war zu Beginn mit zwei Dingen verbunden: mit dem Abriss von illegalen Bauten, um öffentliche Bereiche zurückzugewinnen, und mit dem Einsatz von Farben, um die Hoffnung wiederzubeleben die in meiner Stadt verloren gegangen war. | TED | الفن كان جزء من الحل و اسمي منذ البداية كان مرتبطا مع شيئين: هدم المنشئات غير القانونية من اجل استرجاع الاراضي العامة واستخدام الألوان من أجل إحياء الأمل و الذي كان مفقودا في المدينة |
Kognitiver Überfluss besteht aus zwei Dingen. | TED | ويتكون فائض المعرفة من شيئين. |
Während du weg warst, habe ich raus gefunden, dass du in zwei Dingen falsch lagst... | Open Subtitles | بينما كنتِ بعيدة، إكتشفت أنكِ كنت مخطئة حيال شيئين... |
Ich bin mir nur bei zwei Dingen sicher. | Open Subtitles | أنا متأكد من شيئين فقط |
Will kann eines von zwei Dingen für uns sein, eine Unterstützung... oder eine Gefahr. | Open Subtitles | (ويل) بالنسبة لنا أحدُ شيئين.. إما مصدرُ نفع أو مصدرُ خطر. |
Ja, was eins von zwei Dingen bedeuten könnte. | Open Subtitles | -أجل، مما يعني أحد شيئين . |
Auf wessen Seite man war, hing von zwei Dingen ab: | Open Subtitles | والجانب الذين اختاروه توقف على أمرين : |
Nein, die Straßen bedeuten eins von zwei Dingen: | Open Subtitles | لا، هذه الشوارع تعني واحداً من أمرين.. |
wird eins von zwei Dingen passieren. | TED | وبعدها يحدث أحد أمرين. |
Wenn Sie also in der Zukunft vom "Gay Lifestyle" und von der "Gay Agenda" hören, dann ermutige ich Sie zu zwei Dingen: Zum einen: Erinnern Sie sich an die US-Verfassung, und zweitens: Schauen Sie doch auch mal nach links, bitte. | TED | لذا إذا سمعتم جملة "أسلوب حياة مثليّ الجنس" و "أجندة مثليي الجنس" في المستقبل ، فإني أنصحكم بفعل أمرين : أولاً ، تذكروا دستور الولايات المتحدة ، وثم ثانياً ، إن لم يكن لديكم مانع انظروا إلى يساركم ، رجاءً. |
Sie sprachen von zwei Dingen. | Open Subtitles | قلت كان هناك شيئان. |