ويكيبيديا

    "zwei hälften" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • نصفين
        
    • جزئين
        
    • لنصفين
        
    • نصفان
        
    Als die Sonne aufging, war die Stadt in zwei Hälften zerbrochen. Open Subtitles وعندما أشرقت شمس اليوم التالى كانت المدينة قد انشقت نصفين
    Wir haben also zwei Hälften einer der besten Küchen der Welt. TED اذا لدينا نصفين لواحد من افضل المطابخ في العالم
    Auch dieses Land war in zwei Hälften geteilt. TED الآن، ياله من مكان منقسم. لقد إنقسمت الدولة إلى نصفين.
    Weil wir zwei Hälften sind, die zu einem Ganzen wurden. Open Subtitles لأننا جزئين يكمّلان بعضيهما
    Halt dich hier raus, und du, aus dem Weg, kleiner Mann, oder ich breche dich in zwei Hälften. Open Subtitles ابق خارج هذا وأنت ابتعد عن طريقي، أيها الشاب وإلا سأقسمك لنصفين
    Wenn zwei Hälften zusammenziehen, ergibt das eine ganze Menge Zeug. Open Subtitles و عندما ينتقل نصفان للعيش معاً يكون الكثير من الأشياء
    Diese Straße teilt das Ghetto ungefähr in zwei Hälften. Open Subtitles أن هذا الشارع يقسم الحي اليهودي إلى نصفين تقريباً
    Der Gott Belus kam herab nach Babylon, herab zu Omoroca... und spaltete sie in zwei Hälften. Open Subtitles الاله بيلوس نزل الى بابل الى مكان اوموروكا وقطع المرأة نصفين
    Ich teilte ihm seinen Adamsapfel in zwei Hälften wie ein saftiges Stück Obst an einem Sommertag, damit er kein einziges Wort mehr sagt. Open Subtitles لقد شققت تفاحة آدم لديه إلي نصفين كما لو كانت قطعة من الفاكهة في فصل الصيف لذلك لم يستطع أن ينطق بكلمة
    Als ich klein war, nahm meine Mutter ein Zwillingseis und brach es in zwei Hälften und gab mir eine und eine meiner Schwester. Open Subtitles عندما كنت صغيرة كان امي تأخذ عودين من الآيسكريم وتكسره إلى نصفين
    Ich bin eine starke Frau und mein stärkerwerdender Feminismus wird dich in zwei Hälften reissen wie eine rechtschaffende Axt der Gleichheit. Open Subtitles ومساواة جنسيتي ستقطعك إلى نصفين مثل الشفرة , بالتساوي لقد كنا نعامل الفتيات بإهمال
    Also, sagen Sie uns, wo unser Enkel ist, oder ich schwöre bei Gott,... ich werde dieses Baby in zwei Hälften schneiden. Open Subtitles والآن ستخبريني أين حفيدي وإلا أقسم بالله أنني سأقطع الطفل نصفين
    Man weiß nie, wann man eine Dame in zwei Hälften sägen muss. Open Subtitles لا تعرفين أبداً متى سأحتاج أن أقطع إمرأة نصفين
    Wenn mein Adrenalin fließt, werden meine Hände die Violine in zwei Hälften zerbrechen. Open Subtitles فهو يعمل معي إذا حصلتُ على دفعة أدرينالين فستحطّم يدي العملاقة الكمان الذي لا يقدر بثمن إلى نصفين
    Und während er fliegt, bemerke ich, dass es ein Pfeil ist, der ihren Kopf in zwei Hälften spaltet. Open Subtitles انها كالشراع ادركت انها كالسهم قسمت رأسها الى نصفين
    Die Kanne ist in zwei Hälften eingeteilt, und die drehen sich zueinander. Von innen muss man dann nur hochdrücken. Open Subtitles ،العلبة تتكوّن من نصفين و يمكن أن تفصلهما من الداخل
    Sie lag sechs Häuserblocks von hier entfernt, in zwei Hälften geschnitten. Open Subtitles لقد وجدناها عن بعد 6 بنايات من هنا مقطوعة الى نصفين
    Dann redet er davon, dass sie zwei Hälften derselben Person sind... und dass sie dasselbe wollen, nur auf unterschiedlichen Wegen. Open Subtitles بعدها بدأ يثرثر عن كيف أنهما نصفين من نفس الشخص وتريدان الظفر بنفس الشيء، لكن بطريقتين مختلفتين.
    Im Süden ist eine Anhöhe, und die Straße teilt alles in zwei Hälften. Open Subtitles و هناك طريق يقسمُها إلى جزئين
    Sie können sich in zwei Hälften reißen lassen oder Sie wählen eines aus. Open Subtitles يمكنك السماح لذلك بشطرك لنصفين أو اختر واحدةً
    Sie konnte sein Gesicht nicht erkennen, weil sie es in zwei Hälften geschnitten hat! Open Subtitles كان الدكتور (ساتكليف). وقد عجزت عن تبين وجهه، لأنها مزقته إرباً... لنصفين!
    Es ist echt, wenn ihr zwei Hälften eines Ganzen seid. Open Subtitles إنه كذلك إذا كُنتما نصفان لكل واحد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد