zwei Jahre nach Michelle Obama funktionierte diese Kampagne gegen Anders Behring Breivik. | TED | بعد عامين من الحملة ضد ميشيل أوباما، كانت حملة التشويه ضد أندرش بيهرينغ بريفيك قد نجحت. |
zwei Jahre nach der Katastrophe von Fukushima steht Japan bei der regionalen Sanierung immer noch vor vielen Herausforderungen. Eine davon besteht in der verlässlichen Extrapolierung der zukünftigen Verteilung radioaktiven Cäsiums, die für die Entwicklung effektiver Überwachungssysteme und die Aufstellung optimaler Säuberungspläne von entscheidender Bedeutung ist. | News-Commentary | بعد عامين من كارثة فوكوشيما، لا تزال اليابان تواجه العديد من التحديات المرتبطة بالمعالجة الإقليمية. وليس أقل هذه التحديات استقراء مدى الثقة في توزيعات السيزيوم المشع في المستقبل، والذي يشكل ضرورة أساسية لتطوير تدابير فعّالة في الرصد والمراقبة وصياغة خطط التطهير الأمثل. |
Es war 1947, zwei Jahre nach Kriegsende, als meine Reise an den Ort begann, den mein Vater das "Sodom des Nordens" nannte, | Open Subtitles | كان هذا عام 1947... بعد عامين من الحرب عندما بدأت رحلتي إلىالمكانالذييسميهأبي... |
zwei Jahre nach dem Mord hat eine andere Camperin ihn der sexuellen Belästigung beschuldigt. | Open Subtitles | بعد سنتين من الجريمه اتهمته فتاة مخيم أخرى بالتحرش |
Ich hatte Adele zwei Jahre nach dem Collegeabschluss geheiratet. | Open Subtitles | تزوّجت إيديل بعد سنتين من تخرجي. |
zwei Jahre nach dem Sturz des Lichts nahm es meinen Sohn. | Open Subtitles | خطف ابنى بعد عامين من حادثة التحطم. |
zwei Jahre nach der Hochzeit wurde sie krank und... | Open Subtitles | بعد عامين من نحن تزوج يوسف .. مرضت |
Am heutigen Tage im Jahr 1947, zwei Jahre nach der Kapitulation der Regierung der Vereinigten Staaten von Amerika, ist der blutige Kampf um Amerikas Befreiung endlich und vollständig gewonnen worden. | Open Subtitles | "في مثل هذا اليوم في عام 1947" "بعد عامين من استسلام" "حكومة الولايات المتحدة الأمريكية" |
Patrick ging zwei Jahre nach Mr. Bouhan in die ewigen Jagdgründe ein. | Open Subtitles | اة باتريك لقد رحل الى جائزتة الكبرى ( يقصد انة مات) بعد عامين من السيد بوين تقريبا 1974 |
(Applaus) Wie meine guten Freunde Dean und Maysoon, zu sehen unten auf dem Bildschirm, die zwei Jahre nach den Angriffen auf das World Trade Center ein Festival begründeten um die Art und Weise wie Menschen aus dem nahen Osten auf der ganzen Welt wahrgenommen werden zu verändern. | TED | (تصفيق) مثل أصدقائي الحميمين ، دين وميسون ، في الجزء السفلي من الشاشة ، والذين قاما بعد عامين من أحداث 11/09 بتنظيم مهرجان كوميدي لتغيير صورة الشرق أوسطيين في العالم. |
Wenn Sie auf Google nach „Innovation und Kreativität“ suchen, haben Sie 30 Millionen Treffer. Wenn Sie das Wort „Consulting“ hinzugefügen, verdoppelt es sich auf 60 Millionen. (Lachen) Folgen Sie mir? Und was Sie, statistisch gesehen, dennoch entdecken, ist, dass etwa eine von 100.000 Ideen Geld bringt oder zwei Jahre nach ihrer Gründung Gewinn erzielt. | TED | اذا بحثتم في موقع جوجل عن "الابتكار والابداع،" سوف تحصل على 30 مليون نتيجة بحث. اذا اضفتم الكلمة "مستشارون"، فالعدد يتضاعف الى 60 مليون. (ضحك) هل تتابعونني؟ ولكن ما نكتشفه إحصائياً هو أن واحدة من كل 100 ألف فكرة تجني الأموال أو تعود بالأرباح بعد عامين من بدايتها. |
Sie starb zwei Jahre nach ihm im Kindbett. | Open Subtitles | ماتت بعد سنتين من وفاته بولادة طفل |
Beispielsweise erschienen die Rechnungslegungsleitlinien für die Reserve zwei Jahre nach der Einführung des Konzepts, sodass die Transaktionen unvollständig aufgezeichnet wurden und ein zusätzlicher Arbeitsaufwand für die Führung, die Aktualisierung und den Abgleich der Aufzeichnungen für die Reserve entstand. | UN | وعلى سبيل المثال، أُصدرت المبادئ التوجيهية المحاسبية للمخزونات بعد سنتين من انطلاق المفهوم، الأمر الذي أدى إلى تسجيل غير كامل للمعاملات وخلق عبء عمل إضافي في مجال حفظ سجلات المخزونات واستكمالها وتسويتها. |