Und 2010 sind es 80 Prozent der Menschen, die in Ländern mit ungefähr zwei Kindern pro Frau leben. | TED | وبحلول سنة 2010، نحن فعلا 80 بالمئة من البشر الذين يعيشون في البلدان مع حوالي طفلين لكل امرأة. |
Sie haben eine traurige Todesrate von ein bis zwei Kindern pro Frau. | TED | لديهم معدل وفيات محزن من طفل إلى طفلين لكل امرأة. |
Und hier unten gibt es viele Länder mit weniger als zwei Kindern pro Frau. | TED | وهنا، إلى الأسفل، هناك العديد من البلدان التي لديها أقل من طفلين لكل امرأة. |
Mrs Hallet verheiratete ihn mit einer Kellnerin mit zwei Kindern. | Open Subtitles | كل ما فعلته ام هيلت انها زوجت الغريب الاطوار الى نادله معها طفلان هذا يكفى |
Mein Mann ist der biologische Vater von zwei Kindern, die er mit lesbischen Freunden in Minneapolis hat. | TED | زوجي هو الأب الحقيقي لطفلين من والدتين مثليّتين في مينيابوليس. |
Oh, kommt drauf an. Wie stehst du zu Müttern mit zwei Kindern? | Open Subtitles | على حسب ماهو شعورك حيال الأمهات ذات ولدين ؟ |
Du bist eine Frau mit zwei Kindern. | Open Subtitles | أنتِ لست دجاجة الربيع إنما أنتِ إمرأة واصلت حياتها مع طفلين |
Mensch Dean, ich hab keine Lust, hinter zwei Kindern sauberzumachen. | Open Subtitles | ما هذا يا دين,لا اريد ان انظف بقايا طفلين |
Sehr geehrter Herr Präfekt, ich bin eine Witwe mit zwei Kindern. | Open Subtitles | أنني أرملة وأربَي طفلين واجبي هو أن أوفَر أحتياجاتهم ليعيشوا حياة هانئة |
Ihr habt sogar die Mutter von zwei Kindern geschlagen, ohne irgendeinen Grund. | Open Subtitles | ورجمتم أم طفلين صغيرين من دون آية بينة واضحة |
Und hier sehen Sie ein Gehirnscans von zwei Kindern -- eines hatte angemessene Nahrung, das Andere wurde vernachlässigt und war schwer unterernährt. | TED | وهنا ترون مسحاً لدماغ طفلين -- أحدهما حصل على التغذية الكافية، والآخر أُهمل وأصيب بسوء تغذية حاد. |
Nach zwei Kindern ist mein Arsch zu breit dafür! | Open Subtitles | مؤخرتي كبيرة جدا بعد إنجاب طفلين |
Der Mann der festsitzenden Beamtin ist Corporal Joseph Blake... der letztes Jahr im Irak fiel und sie mit zwei Kindern zurückließ. | Open Subtitles | زوج الشرطية المحتجزة هو كوربورال جوزيف بلايك.. وقد قتل العام الماضي في العراق تاركاً لها طفلين صغيرين نحن بانتظار آخر الأنباء |
Nerio Winczlav hatte das Waisenhaus damals nämlich nicht nur mit einem, sondern mit zwei Kindern verlassen. | Open Subtitles | عندما ذهب هناك للمرة الأول "نيريو وينشلاف" غادر ومعه طفلين |
Geiselnahme bei Sir Sav-a-lot mit einer Frau und zwei Kindern. | Open Subtitles | ()حالة رهائن في محل سير سيف ألوت ()سيدة و طفلين |
Alleinerziehende Mutter von zwei Kindern. | Open Subtitles | أمّ عازبة، لديها طفلين. |
Vor allem mit zwei Kindern. | Open Subtitles | خاصة، مع طفلين. |
Wir hatten danach noch zwei Kindern. | TED | و أصبح لدينا طفلان آخران بعد ذلك. |
Am vierten Tag im Wasser sah Doaa wahrscheinlich so aus, auf dem Ring mit den zwei Kindern. | TED | في اليوم الرابع في البحر، ربما تكون هكذا بدت "دعاء" على طوق ومعها طفلان. |
Und über einen alleinstehenden Mann mit zwei Kindern spricht man. | Open Subtitles | ورجل بمفرده مع طفلان يلفت له الأنظار |
Was Sie sehen werden, sind Videos von zwei Kindern, die Pong spielen, eines neurotypisch, eines mit Autismus. | TED | و ما سترونه هو مقطع فيديو لطفلين , أحدهما طبيعي, و الأخر مصاب بالتوحد يلعبان كرة الطاولة. |
William Newman, Vater von zwei Kindern, wirft sich zu Boden an der Elm Street. | Open Subtitles | وليام نيومان , وهو أب لطفلين ضرب بيده على السور فى الجانب الشمالي من إيلم |
Ich seh das so, Reg, eine Frau in meinem Alter, mit zwei Kindern, da will man ein geregeltes Leben, ein nettes Haus und jemand, der abends heimkommt und um den man sich kümmert. | Open Subtitles | من وجهة نظري,(ريج),عندما تصل المرأة لعمري,ولديها ولدين, تريد أن تستقر فى منزل لطيف وشخصاً يأتي اليها, ويعتنى بها وبالأولاد. |