ويكيبيديا

    "zwei seiten" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • صفحتين
        
    • جانبان
        
    • وجهان
        
    • صفحتان
        
    • وجهين
        
    • والصفحتان
        
    • هناك جانبين
        
    • جانبين لكلّ
        
    Und um die paar Sachen zu schreiben, braucht man zwei Seiten? Open Subtitles حسناً, لماذا يأخذ هذا صفحتين كاملتين لقوله؟
    Es gibt zwei Seiten nur für Desserts. Open Subtitles فقائمة الحلويات فقط عبارة عن صفحتين كاملتين
    Wir alle haben zwei Seiten. Ich auch. Open Subtitles نحن عندنا جانبان و انا أكافح يوميا ضد الجانب السئ
    Sie war hinter mir her! Jede Geschichte hat zwei Seiten. Open Subtitles لقد سعت ورائي حسناً ، هناك جانبان لكلّ قصة
    Ich möchte Ihnen zwei Statistiken zeigen, die wie zwei Gegensätze scheinen, aber eigentlich zwei Seiten einer Medaille sind. TED دعوني اعطيكم إحصائيين التي تبدو وكأنها على النهايات المعاكسة لهذه القضية، ولكنها في الحقيقة وجهان لعملة واحدة.
    Warum legst du dich nicht ein paar Minuten hin, und ich schreibe in der Zeit ein, zwei Seiten. Open Subtitles فلترتاح انت.. وسأُنهي لكَ صفحه او صفحتان
    Organisierte Kriminalität und Terrorismus sind "zwei Seiten derselben Medaille". UN تعتبر الجريمة المنظمة والإرهاب ”وجهين لعملة واحدة“.
    Keine zwei Seiten sind gleich, über 1 0.000 haben wir schon. Open Subtitles والصفحتان غير متشابهه لقد اكتشفنا اكثر من 10.000
    - Nein, aber alles hat zwei Seiten. Überleg doch mal. Open Subtitles لا أظن أنها تكذب لكن هناك جانبين لكل قصة
    Es gibt dünne Heftchen, die lege ich nach zwei Seiten weg. Open Subtitles أحياناً أترك بعض الكتب الصغيرة بعد صفحتين
    Und es war unglaublich frustrierend für mich, da ich ein Buch mit 250 Grafiken bestücken musste, mein Buch, und ich habe damit einen Monat verbracht und nur zwei Seiten gefüllt. TED وكانت بالنسبة لي محبطة بشكل لا يصدق لأنه كان لدي كتاب من 250 عرض عليّ اتمامها لكتابي، وقضيت شهر وأنا أقوم بذلك، ولم أتمكّن من إتمام سوى صفحتين فقط.
    Bis Freitag schreibt ihr zwei Seiten... darüber, was er meint und ob er Erfolg hat. Open Subtitles أريد منكم كتابة صفحتين وإحضارهم يوم الجمعة القادم.. عن ما الذى يقصده بهذا وهل سينجح به...
    So wie jede Geschichte zwei Seiten hat, hat auch jeder Mensch zwei Seiten. Open Subtitles كما أن هناك جانبان لكل حكاية، فهناك جانبان لكل شخص.
    Nun, es gibt tatsächlich zwei Seiten der Geschichte. TED ولكن في الواقع يوجد جانبان للقصة
    Ihr seid beide zwei Seiten meiner Schwester. Open Subtitles أعني كلتاكما جانبان من شخصية، برو
    Früher waren die Selbstversorgung und sich seinen Lebensunterhalt zu verdienen, noch zwei Seiten derselben Münze. Open Subtitles أنـت نشأت بمكان فيه الإكتفاء الذاتي وصنـع معيشـة لك وهي وجهان لعملــة واحــدة
    Meine neue Firma, deine große Party, das sind zwei Seiten derselben Medaille. Open Subtitles شركتي الجديدة، حفلتك الضخمة وجهان لعملة واحدة
    Ich weiß, es gibt immer zwei Seiten einer Geschichte. Open Subtitles ولكني أعلم أنّ هناك دائماً وجهان لقصة
    Ich habe es geschafft, zwei Seiten Milton zu lesen. Open Subtitles wind whispers ترجمة wind whispers ترجمة لقد قرأت صفحتان من كتاب سيد ميلتون
    - zwei Seiten, höchstens. - Zwei? Open Subtitles صفحتان على أكثر تقدير - صفحتان -
    Sehen Sie, ich bin im kriegsgeschundenen Irak aufgewachsen und ich glaube, dass es zwei Seiten des Krieges gibt und dass wir nur eine Seite davon sehen. TED ترون ، لقد نشأت في العراق والحرب تمزقها ، و أعتقد أنه هناك وجهين للحروب و نحن نرى فقط وجهاً واحداً لها.
    Keine zwei Seiten sind gleich, über 10.000 haben wir schon. Open Subtitles والصفحتان غير متشابهه لقد اكتشفنا اكثر من 10.000
    Ich denke, es gibt hier zwei Seiten. TED وأعتقد أن هناك جانبين لهذا الأمر.
    Denn es gibt immer zwei Seiten. Open Subtitles ثمّة جانبين لكلّ قصة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد