Sie können es zwei Wochen lang tragen und dann per Post einsenden. | TED | يمكنك لصقه لمدة أسبوعين و من ثم ارساله بالبريد. |
Reib dich damit zwei Wochen lang vier Mal täglich ein. | Open Subtitles | حسناً، ضع هذا أربع مرات في اليوم لمدة أسبوعين |
zwei Wochen lang erklärte ich allen, dass es nur ein normaler Unfall war. | Open Subtitles | .أحب تلك الفتاة لمدة أسبوعين, حاولت أن أشرح أن حادثي كان فقط كذلك |
Sie waren in Oakley, Idaho, vom 10. Februar an. zwei Wochen lang. | Open Subtitles | ذهبا الى اوكلي ايداهو في 10 فبراير لإسبوعين |
Und alle Mütter deiner Freundinnen werden zwei Wochen lang taub sein so wie ich bei unserem letzten Konzert. | Open Subtitles | و كل أمهات صديقاتك سيصبن بالصمم لأسبوعين كما كنت في أخر مرة ذهبت بها الى حفل |
"Zweimal täglich, zwei Wochen lang", sagte die Ärztin. | Open Subtitles | لنحاول هذا مجددا مرتين في اليوم لمدة اسبوعين كما قالوا |
Es war hart, denn den ganzen Tag, zwei Wochen lang kopfüber zu hängen, ist nicht gut für den Rücken. | Open Subtitles | وكان الخام، لكان معلقا رأسا على عقب تقريبا كل يوم لمدة أسبوعين |
zwei Wochen lang gehst du direkt zur Schule und kommst danach direkt wieder nach Hause. | Open Subtitles | لمدة أسبوعين ، ستذهب مباشرة إلى المدرسة و تعود مباشرة إلى البيت بعدها لا نشاطات بعد المدرسة |
Stattdessen war mein Vater mit diesem gebrochenen Arm zwei Wochen lang im Laden, und in dieser Woche – also in diesen zwei Wochen mussten mein älterer Bruder und ich alles machen. | TED | فاضطر بالمقابل، مع ذراعه المكسورة و لمدة أسبوعين في المتجر، و في ذلك الأسبوع في هذين الأسبوعين، اضطررت أنا و أخي الأكبر أن نعمل كل شئ |
zwei Wochen lang eine halbe Stunde morgens und abends. | Open Subtitles | يوم غد؟ حدده غدا وكل يوم لمدة أسبوعين |
Selbst danach hast du zwei Wochen lang nicht angerufen. | Open Subtitles | حتى بعد ذلك، لم تتصل بي لمدة أسبوعين. |
zwei Wochen lang merkt die Bank nichts, das Subjekt stellt gefälschte Schecks aus... und lässt sie durchs Land zirkulieren. | Open Subtitles | والبنك لا يعرف أن الشيك دون رصيد لمدة أسبوعين مما يعنى أن أن المزور بإمكانه البقاء فى مكان واحد ويصرف الشيكات من نفس المدينة |
Er schleppt sie fast zwei Wochen lang durch den Dschungel. | Open Subtitles | لقد أخذها في الغابة لمدة أسبوعين. |
Vater trank zwei Wochen lang, um diese zwei Ereignisse zu feiern. | Open Subtitles | "يقولون بأنّ أبـي أصبح ثملاً لإسبوعين جرّاء الواقعة المريرة |
- Ich mein, da starre ich auf ein Buch, zwei Wochen lang. | Open Subtitles | أعني، حدّقت في كتاب لإسبوعين |
- Versuch es zwei Wochen lang. | Open Subtitles | حاولي لإسبوعين. |
Ich habe mit einem Kriegsveteranen zwei Wochen lang am Hinken gearbeitet. | Open Subtitles | عملت لأسبوعين مع جندي حرب على هذه المشية العرجاء |
Nach meinem Vortanzen fuhren wir heim, wo ich zwei Wochen lang aus dem Fenster starrte und auf den Postboten wartete. Ich wartete auf die Chance, mein verschlafenes Dorf zu verlassen, auf die Eintrittskarte in die Welt der Jazz-Hände und Wohnheimzimmer. | TED | وبعد أن أديت تجربة الأداء، عدت للبيت ورحت أحدق خارج النافذة لأسبوعين. أنتظر ساعي البريد. أنتظر تذكرة رحلتي خارج قريتي النائمة وإلى عالم فيه غرف السكن وأيدي عازفي الجاز. |
Das Angebot gilt zwei Wochen lang. | Open Subtitles | كان العرض معروضاً للنقاش لأسبوعين. |
zwei Wochen lang. | Open Subtitles | لمدة اسبوعين |