ويكيبيديا

    "zweite runde" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • الجولة الثانية
        
    • جولة ثانية
        
    • للجولة الثانية
        
    Die zweite Runde begann nur wenige Monate nachdem Sie beide entlassen wurden. Open Subtitles الجولة الثانية بدأت منذ بضعة أشهر بعد أن تم إطلاق سراحكم
    Warum erscheint die zweite Runde also so viel erschreckender? TED إذًا لم تبدو الجولة الثانية مخيفةً أكثر؟
    Zweite Runde: Schweden 1916 gegen Ägypten 1990. TED الجولة الثانية: السويد سنة 1916 في مقابل مصر عام 1990
    Die rasche militärische und polizeiliche Intervention der Mission der Organisation der Vereinten Nationen in der Demokratischen Republik Kongo und der Operation der Europäischen Union trugen gemeinsam mit konzertierten diplomatischen Bemühungen zur Wiederherstellung der öffentlichen Ordnung bei, wodurch der Weg für eine weitgehend friedliche zweite Runde der Präsidentschaftswahlen geebnet wurde. UN وأسهم التدخل السريع للقوات العسكرية وقوات الشرطة التابعة لبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وعملية الاتحاد الأوروبي، إلى جانب ما بذل من جهود دبلوماسية متضافرة، في إعادة القانون والنظام إلى نصابهما، الأمر الذي مهد الطريق لإجراء جولة ثانية من الانتخابات الرئاسية سادها السلام بوجه عام.
    Ich handle mit allem... Waffen, so dass Leute sich gegenseitig erschießen können, Medikamente um sie für die zweite Runde bereit zu machen. Open Subtitles أسلحة ليتمكن الناس من أن يقتلوا بعضهم البعض والدواء لأجعلهم مستعدين للجولة الثانية
    Keynes versus Klassiker: zweite Runde News-Commentary كينز في مواجهة الكلاسيكيين الجدد: الجولة الثانية
    Dein Trick mit der Milch war gut, aber die zweite Runde haben wir gewonnen. Open Subtitles خدعة الحليب كانت جيدة ولكننا فزنا في الجولة الثانية
    zweite Runde. Dann ist die ganze Geschichte vergessen. Open Subtitles الجولة الثانية ثم يمكننا ان نضع كل هذا وراءنا
    Weil eine zweite Runde für dich nicht gut ausgehen würde. Open Subtitles لأن الجولة الثانية سوف لا تريد ان تذهب جيدة جدا بالنسبة لك.
    Die ECE führte darüber hinaus eine zweite Runde von Umweltverträglichkeitsprüfungen für die Transformationsländer durch, in deren Mittelpunkt die nachhaltige Entwicklung stand. UN كما شرعت اللجنة باستعراضات الجولة الثانية للأداء البيئي للاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية، بالتركيز على التنمية المستدامة.
    Der Sicherheitsrat begrüßt die Ankündigung der haitianischen Behörden, am 21. April 2006 die zweite Runde der Parlamentswahlen abzuhalten, die dem gewählten Präsidenten einen raschen Amtsantritt ermöglichen wird. UN ”ويرحب مجلس الأمن بإعلان سلطات هايتي أنها ستجري في 21 نيسان/ أبريل 2006 الجولة الثانية من الانتخابات النيابية التي ستتيح فورا تنصيب الرئيس المنتخب.
    Hillary in Asien – zweite Runde News-Commentary هيلاري في آسيا، الجولة الثانية
    Wer hat Lust auf eine zweite Runde? Open Subtitles رائع من يشترك في الجولة الثانية ؟
    Wer hat Lust auf eine zweite Runde? Open Subtitles رائع من يشترك في الجولة الثانية ؟
    Wird die zweite Runde anders werden? Open Subtitles هل ستكون الجولة الثانية مختلفة؟
    davon Kenntnis nehmend, dass die zweite Runde der Präsidentschaftswahlen sowie die Provinzwahlen für den 29. Oktober 2006 angesetzt sind, UN وإذ يحيط علما بأنه من المقرر إجراء الجولة الثانية لانتخاب رئيس الجمهورية وانتخابات المقاطعات في 29 تشرين الأول/أكتوبر 2006،
    Nichtsdestoweniger zeigen Umfragen in der Wählerschaft, dass ein großer Anteil immer noch unentschieden ist, insbesondere unter den Anhängern Bayrous. Deshalb ist es noch zu früh zu sagen, ob Bayrou die zweite Runde erreichen kann. News-Commentary تؤكد استطلاعات الناخبين أن قسماً كبيراً منهم لم يعقد عزمه بعد، وبصورة خاصة بين مؤيدي بايرو . إنه لمن المبكر إذاً أن نجزم ما إذا كان بايرو سيتمكن من الوصول إلى الجولة الثانية. ولكن إذا ما حدث ذلك فمن المرجح أن يبدي تفوقاً ملموساً.
    - Komm schon Baby, Zeit für die zweite Runde. Open Subtitles -تعال يا صديقي، وقت الجولة الثانية
    a) begrüßt sie die bedeutenden Fortschritte bei der Anwendung des Mechanismus der gegenseitigen Überprüfung im Rahmen des Zertifikationssystems des Kimberley-Prozesses, legt allen übrigen Teilnehmern nahe, freiwillig Überprüfungsbesuche zu empfangen, und nimmt mit Befriedigung Kenntnis von der Absicht des Kimberley-Prozesses, im Jahr 2007 eine zweite Runde von Überprüfungsbesuchen einzuleiten; UN (أ) ترحب بالتقدم الهام المحرز في تنفيذ آلية استعراض الأقران في نظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ، وتشجع جميع المشاركين الآخرين على استضافة زيارات الاستعراض الطوعية، وتلاحظ مع التقدير اعتزام عملية كيمبرلي الشروع في جولة ثانية من زيارات الاستعراض في عام 2007؛
    - zweite Runde? Open Subtitles جولة ثانية ؟
    17. erinnert an Ziffer 6 ihrer Resolution 56/13 und ersucht den Generalsekretär, eine zweite Runde informeller Konsultationen mit den Staaten einzuberufen, die das Durchführungsübereinkommen entweder ratifiziert haben oder ihm beigetreten sind, um die Durchführung des Übereinkommens auf nationaler, regionaler, subregionaler und globaler Ebene zu prüfen und der Generalversammlung geeignete Empfehlungen vorzulegen; UN 17 - تشير إلى الفقرة 6 من قرارها 56/13، وتطلب إلى الأمين العام عقد جولة ثانية من المشاورات غير الرسمية مع الدول التي صدقت على الاتفاق أو انضمت إليه، توخيا لأغراض وأهداف النظر في تنفيذ الاتفاق على الصعد الوطني والإقليمي ودون الإقليمي والعالمي، وتطلب إليه تقديم أي توصية مناسبة في هذا الشأن إلى الجمعية العامة؛
    - Es muss keine zweite Runde geben. Open Subtitles -ليس هناك ضرورة للجولة الثانية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد