Während des Zweiten Weltkriegs, konfiszierte die US-Regierung das Uranium für die Herstellung von Bomben. | TED | خلال الحرب العالمية الثانية صادرت الولايات المتحدة كل اليورانيوم المستخدم في تطوير القنابل. |
Für ihn begann tatsächlich alles während des Zweiten Weltkriegs, als er sich im Alter von 17 Jahren in einem Laboratorium von falschen Papieren wiederfand. | TED | لقد بدأ العمل منذ الحرب العالمية الثانية عندما كان في ال17 من عمره وجد نفسه في خضم عمل تزوير الوثائق |
Wenn ich das Nervenende eines Veteranen des Zweiten Weltkriegs berühre, wird er immer noch seine fehlende Hand spüren. | TED | وإذا لمست نهاية ذلك العصب لدى جندي من الحرب العالمية الثانية ، سيشعر بلمس يده المفقودة. |
Moderne Kunstfestivals entstanden in den Trümmern des Zweiten Weltkriegs. | TED | ولدت مهرجانات الفنون الحديثة في أنقاض الحرب العالمية الثانية |
Die Schrecken des Zweiten Weltkriegs und des Holocaust erinnern uns an die furchtbaren Folgen dieses Denkens. | TED | تذكرنا بشاعة الحرب العالمية الثانية والهولوكوست بالتبعات الشنيعة لهذا المنطق الفكري. |
Wir nähern uns einem Schuldenniveau ähnlich dem des Zweiten Weltkriegs, und die Baby-Boom-Generation ist noch nicht einmal in Rente, denn dann wird das hier passieren. | TED | ها قد قاربنا ان نواجه ديْن الحرب العالمية الثانية و مواليد الخمسينات لم يتقاعدوا بعد و عندما يتقاعدوا، هذا ما سيحدث. |
Es gibt dort auch Telefonkabel, die in den 50ern benutzt wurden, und viele Bunker aus der Era des Zweiten Weltkriegs. | TED | توجد أيضا كابلات تليفونات كانت تستخدم في الخمسينات. ومخابيء عديدة من زمن الحرب العالمية الثانية. |
Äh, die größte Lachparade des Zweiten Weltkriegs. | Open Subtitles | اكبر عرض ساخر على الحرب العالمية الثانية |
Ich wuchs während des Zweiten Weltkriegs in Brooklyn auf. | Open Subtitles | نشأت في بروكلن خلال الحرب العالمية الثانية |
Im fünften Jahr des Zweiten Weltkriegs lief noch alles nach Hitlers Plan. | Open Subtitles | العام الخامس للحرب العالمية الثانية و مازلت الأمور تسير كما يريد هتلر |
Es war gegen Ende des Zweiten Weltkriegs. | Open Subtitles | كان عائدا فى نهاية الحرب العالمية الثانية كان اسمه تيمى باترمان |
Nun, laut dem Internet wurde es während des Zweiten Weltkriegs von den Nazis gestohlen und in den frühen 1990ern auf dem Schwarzmarkt für 2.5 Millionen Dollar verkauft. | Open Subtitles | حسناً، وفقاً للإنترنت كان قد سرقّ من قبل النازيين خلال الحرب العالمية الثانية وبِيع في السوق السوداء |
"während des Zweiten Weltkriegs." Alles nur sehr vage. | Open Subtitles | الحرب العالمية الثانية, ذلك النوع من الأشياء. |
Sie versteckte es während des Zweiten Weltkriegs in ihrem Hintern. | Open Subtitles | لقد أبقتها مخفية بداخل مؤخرتها طوال الحرب العالمية الثانية |
Es war ein Gefangenenlager während des Zweiten Weltkriegs. | Open Subtitles | لقد كان مخيم إعتقال خلال الحرب العالمية الثانية |
Es gab ein Gefangenenlager während des Zweiten Weltkriegs. | Open Subtitles | كان في مخيم اعتقال بالحرب العالمية الثانية |
Ja, aber das geschah während des Zweiten Weltkriegs. | Open Subtitles | أجل ، ولكن ذلك حصل خلال الحرب العالمية الثانية مثل 70 سنة مضت |
Damit wir vergessen, dass die Nazis Interpol während des Zweiten Weltkriegs geführt haben. | Open Subtitles | إلا إذا نسينا ركض النازيين للانتربول خلال الحرب العالمية الثانية. |
eingedenk dessen, dass das Gründungsprinzip der Charta der Vereinten Nationen, "die kommenden Generationen vor der Geißel des Krieges zu bewahren", die unauflösliche Verbindung bezeugt, die zwischen den Vereinten Nationen und der beispiellosen Tragödie des Zweiten Weltkriegs besteht, | UN | وإذ تضع في اعتبارها أن المبدأ الأساسي لميثاق الأمم المتحدة المتمثل في ”إنقاذ الأجيال المقبلة من ويلات الحرب“ دليل على الصلة الراسخة بين الأمم المتحدة ومأساة الحرب العالمية الثانية الفريدة من نوعها، |
Gedenken an den sechzigsten Jahrestag des Endes des Zweiten Weltkriegs | UN | 59/26 - الاحتفال بالذكرى السنوية الستين لانتهاء الحرب العالمية الثانية |
Während des Zweiten Weltkriegs besetzten die Deutschen Norwegen und konfiszierten sofort alle Nutztiere, um ihre Truppen zu versorgen. | Open Subtitles | أثناء الحرب العالميّة الثانية احتل الألمان النرويج. و من ضمن أوّل الأشياء التي فعلوها كان مصادرة كل المواشي و حيوانات المزارع |