Bei jedem Konflikt zwischen Arbeit und Familie hat die Arbeit gewonnen. | Open Subtitles | كل مرة كان لديك فيها تعارض بين العمل و البيت العمل اللي فاز |
Der Mann kennt den Unterschied zwischen Arbeit und Narrenarbeit nicht. | Open Subtitles | هذا الرجل لا يعرف الفارق بين العمل و المجهود الضائع |
Es könnte jedoch ein Moment existieren, an der Grenze zwischen Arbeit und Schlaf, der einen gewissen Nutzen hat. | Open Subtitles | ،قد يتواجد، على أي حال لحظة على الحد الفاصل بين العمل و النوم والتي تحمل بعض النفع سيستخدم |
Nun, die Assoziation zwischen Arbeit und Mozart ist ein ausgetretener Pfad in meinem Gehirn, und ich forciere ein neues elektrochemisches Muster zum Feuern. | Open Subtitles | إن الترابط بين العمل و (موزارت) يعتبر ممراً عصبياً مبتذلاً في دماغي، وأقوم بالتركيز على نمط كهروكيميائي جديد للفصل |
In Amerika hingegen betreiben die Handelskammer und andere Unternehmer-Interessengruppen intensive Lobbyarbeit, um Politiker davon abzuhalten, jemals solche Lösungen vorzuschlagen. Sie wissen, dass die Anstellung von Frauen, die schlechter als Männer bezahlt werden und deren Karriere, bevor sie zu teuer werden, durch Konflikte zwischen Arbeit und Familie zerstört wird, Milliarden von Dollar einbringt. | News-Commentary | في أميركا، وعلى النقيض من هذا، تمارس الغرفة التجارية وغيرها من أصحاب المصالح التجارية ضغوطاً شديدة لمنع الساسة من اقتراح مثل هذه الحلول. فهي تعرف أن المليارات من الدولارات تُكَدَّس من استئجار النساء في وظائف ذات مستويات دخل أدنى من الرجال، ثم العمل بعد ذلك على ضمان تسبب الصراع بين العمل والأسرة في انحراف الحياة المهنية للمرأة عن مسارها قبل أن يصبح تعويضها بالعدل أمراً باهظ التكاليف. |