zwischen dir und dem hübschen Zuhälter läuft alles ziemlich schnell, was? | Open Subtitles | تحدث الأشياء بسرعة جداً بينك وبين ذلك القواد الوسيم صحيح؟ |
Hast du nicht immer den Grund für die Verbindung wissen wollen, zwischen dir und dem Dunklen Lord, hm? | Open Subtitles | ألم تتساءل أبدا عن سبب هذا الاتصال بينك وبين سيد الظلام؟ |
Also... Was läuft zwischen dir und dem Rotschopf? Ich hoffe ich hab dich mit dem Picknick nicht überrumpelt. | Open Subtitles | حسناً ، مالذي بينك وبين الشعر الأحمر؟ اتمنى انكِ لم تنزعجِ من هذه النزهه المفاجأه |
Wenn ich mich zwischen dir und dem Hut entscheiden soll, wähle ich den Hut. | Open Subtitles | إذا كنت ستجعلني أختار بينك و بين القبعة، فأختار القبعة |
Hey, als du gesagt hast, das es zwischen dir und dem Klempner wahre Liebe war, war ich der gute. | Open Subtitles | عندما قلتِ لي ان هنالك حباً حقيقياً بينكِ وبين السباك كنتُ رجلاً صالحاً |
Nun, der Unterschied zwischen dir und dem Patienten ist, dass du Scham empfindest. | Open Subtitles | كذلك , فإن الفرق بينك وبين المريض هو أنك تشعر بالعار. الشعور بالذنب. |
Bald steh nur noch ich zwischen dir und dem dunklen Nichts. | Open Subtitles | وقريباً سأكون الحاجز بينك وبين مصيرٍ مجهول |
Und die Gnade deines Bruders ist alles, was zwischen dir und dem Tod steht. | Open Subtitles | ورحمة أخيك هي كل ما سيقف بينك وبين موتك. |
Im Hauptquartier haben wir eine kleine Wette laufen, was zwischen dir und dem guten Doktor passiert ist. | Open Subtitles | هناك رهان لدينا في المقر الرئيسي عما حدث بينك وبين الطبيب |
Dieser Pisswettbewerb eben zwischen dir und dem Chef... Ging es da um ihn oder mich? | Open Subtitles | إذا، ذلك التحدي بينك وبين الرئيس هل هي متعلقة به أم بي؟ |
Die Sache zwischen dir und dem Bullen geht mich nichts an. | Open Subtitles | ما بينك وبين هذا الشرطي لا يهمني |
Ich weiß nicht, was zwischen dir und dem Jungen abläuft. | Open Subtitles | لا أدري ما يجري بينك وبين ابنك |
Und er steht zwischen dir und dem Ausgang. | Open Subtitles | وهاهو الآن يفصل بينك وبين المخرج |
"Nichts zwischen dir und dem großen Blauen darüber." | Open Subtitles | "لا شيء بينك وبين ما وراء الأزرق الكبير" |
Was läuft zwischen dir und dem Asiaten? Glenn. | Open Subtitles | -ما الذي يدور بينك وبين الأسيوي؟ |
"zwischen dir und dem jungen Mann, mit dem du tanzt." | Open Subtitles | بينك و بين هذا الشاب ... الذي ترقصين معه |
zwischen dir und dem, was du siehst, besteht keine Verbindung. | Open Subtitles | لا يوجد رابط بينك و بين ما تنظر إليه. |
Hast du nicht immer den Grund für die Verbindung wissen wollen, zwischen dir und dem Dunklen Lord, hm? | Open Subtitles | ..... الم تتعجب دائما عن سبب بداية الاتصال الذى بينك و بين سيد الظلام؟ |
Jedes Mal, wenn ich zwischen dir und dem, was das Beste für die Atrianer ist, wählen muss, wähle ich dich und das ist immer die falsche Entscheidung. | Open Subtitles | في كل وقت أضطر فيه للأختيار بينكِ وبين ما هو أفضل للأتريين أختاركِ أنتِ دوماً ودائماً يكون هذا الخيار خاطئاً |
Es stärkt und vertieft die Bindung zwischen dir und dem Mann, der dein Ehemann werden wird. | Open Subtitles | إنه يقوي ويعمق الرابطة بينكِ وبين الرجل الذي سيصبح زوجكِ |
Und diese schmerzvolle Liebe ist das Einzige zwischen dir und dem schrillen Nichts, in dem du sonst lebst. | Open Subtitles | وذلك الحب المؤلم المتحلل هو الوحيد بينكِ... وبين الأشياء التي تعيشي بها بقية يومك |