Das Budget für eine Episode eines Fernsehsenders kann zwischen drei und sechs Millionen Dollar liegen. | TED | ميزانية الحلقة الواحدة من حلقات التلفزيون تتراوح ما بين ثلاثة و ستة ملايين دولار. |
Ich bin schätzen, dass es geht um uns zwischen drei bis vier Stunden, je nach dem Verlauf des Geländes welches ist das beschissene Schiefer. | Open Subtitles | إنني أقدر ذلك، سوف نستغرق ما بين ثلاثة و أربعة ساعات اعتماداً على انحدار التضاريس، و التي هي عبارة عن صخور طينية. |
Er brachte uns bei, dass die erfülltesten Leben versuchen, einen inneren Ausgleich zwischen drei Bereichen zu finden: Arbeit, Liebe und Freizeit. | TED | لقد علمني ان الاشخاص الاكثر سعادة وعمقاً في عيش الحياة هم اولئك الذين يستطيعون ان يحققوا التوازن الداخلي بين ثلاثة معطيات العمل .. الحب .. واللعب |
Man dachte in der Genomik vor ein wenig mehr als 10 Jahren, dass man bis Ende dieses Jahres zwischen drei und fünf Genome sequenziert haben dürfte; es sind bereits hunderte. | TED | يفكر علم الجينوم في هذه المرحلة من ما يزيد قليلا على 10 عاما وبحلول نهاية هذا العام ، ربما نحصل على ما بين ثلاثة إلى خمسة تسلسلات جينوم. إنه بمعدل عدة مئات. |
202 und halb zwischen drei und vier Zehnteln. | Open Subtitles | و منتصف الطريق بين ثلاثة او أربع أعشار |
Wisst Ihr, wie man ein Geheimnis zwischen drei Männern bewahrt? | Open Subtitles | هل تعلم كيف تبقي سراً بين ثلاثة رجال؟ |