Niemals soll mein Job zwischen mich und eine Frau kommen. | Open Subtitles | أقسمتُ أنني لن أدع مهنتي مجدداً تقف بيني وبين امرأة. |
Ich geb' Ihnen 'nen Rat, Steve. Kommen Sie nicht zwischen mich und den Präsidenten. | Open Subtitles | دعني أعطيك نصيحة صغيرة يا ستيف لا تقف بيني وبين الرئيس |
Wenn Sie sich zwischen mich und Carlos stellen wollen, mach ich Sie fertig. | Open Subtitles | إسمعي , إذا تحاولي التدخل بيني وبين زوجي سوف أقضي عليكِ |
Hören Sie, ich vergebe Ihnen, dass Sie zwischen mich und dieses dumme Mädchen gegangen sind. | Open Subtitles | اسمع، أسامحك لأنك تدخلت بيني وبين تلك الفتاة السخيفة |
Dein Schatten fiel zwischen mich und meinen Vater, zwischen mich und meinen Ruhm, zwischen mich und meine Königin. | Open Subtitles | ظلك كان يسقط بيني و بين أبي بيني و بين شهرتي بيني و بين ملكتي |
Niemand kommt zwischen mich und diese Ziellinie, und ich werde diese Mistkerle erledigen! | Open Subtitles | أيًا كان من يحول بيني وبين ذلك الهدف, فسأقضي على ذاك الساقط! |
Und sollte er sich zwischen mich und meine Sippe stellen, dann spalte ich ihm seinen hübschen Schädel! | Open Subtitles | إن آثر أن يمثل بيني وبين عشيرتي عائقاً فسأشق رأسه الجميل، وأرى إن ظل بالابتسامة بارقاً |
Ich will vor der Dämmerung eine Strecke zwischen mich und meinen Bruder bringen. | Open Subtitles | اريد أن اضع بعض المسافه بيني وبين اخي قبل أن يسدال الليل ستاره |
Sag es mir direkt und stell dich nicht zwischen mich und meinen Bruder. | Open Subtitles | قوليها في وجهي , ولاتتدخلين بيني وبين أخي |
Lykos, wage nicht, dich zwischen mich und meine Söhne zu stellen. | Open Subtitles | لايكـــوس أيــاك وأن تقف بيني وبين أبنائي |
Und falls du dich zwischen mich und Marina stellst, werde ich Lee alles erzählen, was du getan hast. | Open Subtitles | الآن، إذا كنت تحصل في بيني وبين مارينا، سأقول لي كل شيء قمت به. |
Ich lasse nichts zwischen mich und meinen Schützling kommen! | Open Subtitles | ولا شيء سيحول بيني وبين ما يكملني. |
zwischen mich und mein Geld kommt kein weißes Mädel. | Open Subtitles | لن تقف امرأة بيضاء بيني وبين نقودي |
Wenn jemand sich zwischen mich und die Ziellinie stellt, werde ich den Trottel fertig machen! | Open Subtitles | أيًا كان من يحول بيني وبين ذلك الهدف, فسأقضي على ذاك الساقط! |
Sie treiben keinen Keil mehr zwischen mich und meine Leute. | Open Subtitles | لقد انتهيتي من الوقوع بيني وبين شركائي |
Du hast versucht, einen Keil zwischen mich und meine Leute zu treiben. | Open Subtitles | أردت جعل قطيعة بيني وبين قومي |
Er will mit allen Mitteln einen Keil zwischen mich und Daniel treiben. | Open Subtitles | إنه يبذل كل ما بوسعه لكي يحول بيني وبين (دانيال). |
Das weiß ich und ich weiß, dass das, was ich dich gleich fragen werde, dich vielleicht in die Schusslinie zwischen mich und Louis bringt. | Open Subtitles | واعلم ما قد اطلبه قد يضعك بيني وبين (لويس) |
Gut. Erhebt euch, ihr alle! Ihr stellt euch zwischen mich und den Menschen? | Open Subtitles | حسناً، اخرجوا جميعكم هل ستقفون بيني و بين الطفل البشري؟ |
Sie treiben keinen Keil mehr zwischen mich und meine Leute. | Open Subtitles | لقد انتهيت من دق الأسافين بيني و بين أناسي |
Das Letzte, was ich jetzt brauchen kann ist, dass Frank Lundy, ... der Rockstar der FBI Profiler, sich zwischen mich und Benny Gomez stellt. | Open Subtitles | آخر شئ أحتاجه الأن هو "فرانك لاندي" نجم مكتب التحقيقات الفدرالي ليأتي بيني و بين "جوميز" |