ويكيبيديا

    "zwischen mich und" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • بيني وبين
        
    • بيني و بين
        
    Niemals soll mein Job zwischen mich und eine Frau kommen. Open Subtitles أقسمتُ أنني لن أدع مهنتي مجدداً تقف بيني وبين امرأة.
    Ich geb' Ihnen 'nen Rat, Steve. Kommen Sie nicht zwischen mich und den Präsidenten. Open Subtitles دعني أعطيك نصيحة صغيرة يا ستيف لا تقف بيني وبين الرئيس
    Wenn Sie sich zwischen mich und Carlos stellen wollen, mach ich Sie fertig. Open Subtitles إسمعي , إذا تحاولي التدخل بيني وبين زوجي سوف أقضي عليكِ
    Hören Sie, ich vergebe Ihnen, dass Sie zwischen mich und dieses dumme Mädchen gegangen sind. Open Subtitles اسمع، أسامحك لأنك تدخلت بيني وبين تلك الفتاة السخيفة
    Dein Schatten fiel zwischen mich und meinen Vater, zwischen mich und meinen Ruhm, zwischen mich und meine Königin. Open Subtitles ظلك كان يسقط بيني و بين أبي بيني و بين شهرتي بيني و بين ملكتي
    Niemand kommt zwischen mich und diese Ziellinie, und ich werde diese Mistkerle erledigen! Open Subtitles أيًا كان من يحول بيني وبين ذلك الهدف, فسأقضي على ذاك الساقط!
    Und sollte er sich zwischen mich und meine Sippe stellen, dann spalte ich ihm seinen hübschen Schädel! Open Subtitles إن آثر أن يمثل بيني وبين عشيرتي عائقاً فسأشق رأسه الجميل، وأرى إن ظل بالابتسامة بارقاً
    Ich will vor der Dämmerung eine Strecke zwischen mich und meinen Bruder bringen. Open Subtitles اريد أن اضع بعض المسافه بيني وبين اخي قبل أن يسدال الليل ستاره
    Sag es mir direkt und stell dich nicht zwischen mich und meinen Bruder. Open Subtitles قوليها في وجهي , ولاتتدخلين بيني وبين أخي
    Lykos, wage nicht, dich zwischen mich und meine Söhne zu stellen. Open Subtitles لايكـــوس أيــاك وأن تقف بيني وبين أبنائي
    Und falls du dich zwischen mich und Marina stellst, werde ich Lee alles erzählen, was du getan hast. Open Subtitles الآن، إذا كنت تحصل في بيني وبين مارينا، سأقول لي كل شيء قمت به.
    Ich lasse nichts zwischen mich und meinen Schützling kommen! Open Subtitles ولا شيء سيحول بيني وبين ما يكملني.
    zwischen mich und mein Geld kommt kein weißes Mädel. Open Subtitles لن تقف امرأة بيضاء بيني وبين نقودي
    Wenn jemand sich zwischen mich und die Ziellinie stellt, werde ich den Trottel fertig machen! Open Subtitles أيًا كان من يحول بيني وبين ذلك الهدف, فسأقضي على ذاك الساقط!
    Sie treiben keinen Keil mehr zwischen mich und meine Leute. Open Subtitles لقد انتهيتي من الوقوع بيني وبين شركائي
    Du hast versucht, einen Keil zwischen mich und meine Leute zu treiben. Open Subtitles أردت جعل قطيعة بيني وبين قومي
    Er will mit allen Mitteln einen Keil zwischen mich und Daniel treiben. Open Subtitles إنه يبذل كل ما بوسعه لكي يحول بيني وبين (دانيال).
    Das weiß ich und ich weiß, dass das, was ich dich gleich fragen werde, dich vielleicht in die Schusslinie zwischen mich und Louis bringt. Open Subtitles واعلم ما قد اطلبه قد يضعك بيني وبين (لويس)
    Gut. Erhebt euch, ihr alle! Ihr stellt euch zwischen mich und den Menschen? Open Subtitles حسناً، اخرجوا جميعكم هل ستقفون بيني و بين الطفل البشري؟
    Sie treiben keinen Keil mehr zwischen mich und meine Leute. Open Subtitles لقد انتهيت من دق الأسافين بيني و بين أناسي
    Das Letzte, was ich jetzt brauchen kann ist, dass Frank Lundy, ... der Rockstar der FBI Profiler, sich zwischen mich und Benny Gomez stellt. Open Subtitles آخر شئ أحتاجه الأن هو "فرانك لاندي" نجم مكتب التحقيقات الفدرالي ليأتي بيني و بين "جوميز"

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد