ويكيبيديا

    "zwischen uns beiden" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • بيننا
        
    • بيني وبينك
        
    • بينى و بينك
        
    • بيني و بينك
        
    Ich habe Lauren gesagt, was gestern zwischen uns beiden passiert ist. Open Subtitles لقد تكلمت مع لورن لقد اخبرتها بما حدث بيننا
    Wenn ich hier raus gehe, werden alle schon alleine an unserer Körpersprache... erkennen was zwischen uns beiden abgeht. Open Subtitles حالما أخرُج مِن هُنا، و بلُغَة الجسَد وحدها سيعلمُ الجميع ما دارَ بيننا
    Deshalb wird es zwischen uns beiden nichts geben. Open Subtitles لذلك لا شيء من أي وقت مضى ستعمل يحدث بيننا.
    Und ich komme absolut damit klar, dass die Sache zwischen... uns beiden bleibt. Open Subtitles وانا على مايرام تماما بأن ما يحدث بيني وبينك هو بيني وبينك
    Oh, Liebling! Genau das ist der Unterschied zwischen uns beiden. Open Subtitles أوه، عزيزتي، أترين هذا هو الفرق بيني وبينك ديانا
    Monica, zwischen uns beiden gibt es nun keine Geheimnisse mehr. Open Subtitles مونيكا، إسمعي، لا أعتقد أنّه ما زال بيننا أسرار.
    Das ist wohl das Problem zwischen uns beiden. Verstehst du? Open Subtitles و أعتقد أن هذا جزء من الخلاف بيننا, أنت تعرف؟
    Da gibt es mehr zwischen uns beiden, als Du glaubst. Open Subtitles هناك العديد من الصفات المشتركة بيننا أكثر مما تعرفين.
    Meine Mutter hat das Gefühl, dass zwischen uns beiden was läuft. Open Subtitles امى لديها شعور انه يوجد شئ بيننا اتمنى ان لا يكون شئ رومانسى
    Wir evakuieren als erstes alle aus dem Laden,... und was du mir gerade gesagt hast, bleibt ein Geheimnis zwischen uns beiden. Open Subtitles أن نخرج الجميع خارج المتجر أولا لقد أخبرتني سوف تبقي السر بيننا نحن الاثنين نعم ، نعم
    und das bleibt zwischen uns beiden... nur Informationshalber, aber, hat jemals jemand bei dem Test,... sich jemand so gut wie ich geschlagen? Open Subtitles بيننا نحن الاثنين فقط فقط لأجل المحادثة و لكن و لكن هل هذه الاختبارات
    Diese Sache zwischen uns beiden ist doch ziemlich langweilig geworden, denkst du nicht? Open Subtitles هذا الأمر بيننا أصبح أكثر مللاً، ألا تعتقدين ذلك؟
    Und, ich finde, dass es keine Geheimnisse zwischen uns beiden geben sollte. Open Subtitles انه ينبغي أن تكون هناك أي أسرار بيننا نحن الأثنين
    Ich dachte, es gibt eine besondere Beziehung zwischen uns beiden. Open Subtitles كُنتُ أشعر بأن هُنــاك نوعاً ما إتصال بيننا
    Ich dachte, dass Harvey schlecht über mich gesprochen hat, hinsichtlich jeglicher Beziehung zwischen uns beiden. Open Subtitles حسناً ، ربما اعتقدت أن هارفي سمم الأجواء فيما يخص العلاقة فيما بيننا
    Nur so zwischen uns beiden, alter Kumpel, deine Frau hat moderne Ansichten, was eheliche Treue angeht. Open Subtitles فقط بيني وبينك أيها الشاب، تتمتع زوجتك بمنظور عصري للاخلاص الزوجي.
    Es würde zwischen uns beiden bleiben, niemand muss es wissen. Open Subtitles الأمر بيني وبينك لايجب أن يعلم أحداً بالأمر
    Du hast wahrscheinlich recht. Da gibt es jedoch einen kleinen Unterschied zwischen uns beiden... Open Subtitles إنّك على الأرجح محقّ، لكن ثمّة فرق بسيط بيني وبينك.
    Weil es für sie keinen Unterschied zwischen uns beiden gibt. Open Subtitles لأنه بالنسبة لهم، لا يوجد فرقاً بيني وبينك
    zwischen uns beiden schon, aber bei normalen Leuten ist das was anderes. Open Subtitles أقصد ، بيني وبينك ، نعم لكن بين الناس العاديين ، ليس نفس الشيء أنه أمر أخر
    Siehst du, das ist der Unterschied zwischen uns beiden, Kellogg. Open Subtitles انظر، هذا فرق بينى و بينك يا كيلوج
    Versprechen Sie mir, dass dies, all dies, zwischen uns beiden ein Geheimnis bleibt. Open Subtitles أن تعدني أن هذا كل هذا الأمر يبقى سراً بيني و بينك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد