Ich habe Lauren gesagt, was gestern zwischen uns beiden passiert ist. | Open Subtitles | لقد تكلمت مع لورن لقد اخبرتها بما حدث بيننا |
Wenn ich hier raus gehe, werden alle schon alleine an unserer Körpersprache... erkennen was zwischen uns beiden abgeht. | Open Subtitles | حالما أخرُج مِن هُنا، و بلُغَة الجسَد وحدها سيعلمُ الجميع ما دارَ بيننا |
Deshalb wird es zwischen uns beiden nichts geben. | Open Subtitles | لذلك لا شيء من أي وقت مضى ستعمل يحدث بيننا. |
Und ich komme absolut damit klar, dass die Sache zwischen... uns beiden bleibt. | Open Subtitles | وانا على مايرام تماما بأن ما يحدث بيني وبينك هو بيني وبينك |
Oh, Liebling! Genau das ist der Unterschied zwischen uns beiden. | Open Subtitles | أوه، عزيزتي، أترين هذا هو الفرق بيني وبينك ديانا |
Monica, zwischen uns beiden gibt es nun keine Geheimnisse mehr. | Open Subtitles | مونيكا، إسمعي، لا أعتقد أنّه ما زال بيننا أسرار. |
Das ist wohl das Problem zwischen uns beiden. Verstehst du? | Open Subtitles | و أعتقد أن هذا جزء من الخلاف بيننا, أنت تعرف؟ |
Da gibt es mehr zwischen uns beiden, als Du glaubst. | Open Subtitles | هناك العديد من الصفات المشتركة بيننا أكثر مما تعرفين. |
Meine Mutter hat das Gefühl, dass zwischen uns beiden was läuft. | Open Subtitles | امى لديها شعور انه يوجد شئ بيننا اتمنى ان لا يكون شئ رومانسى |
Wir evakuieren als erstes alle aus dem Laden,... und was du mir gerade gesagt hast, bleibt ein Geheimnis zwischen uns beiden. | Open Subtitles | أن نخرج الجميع خارج المتجر أولا لقد أخبرتني سوف تبقي السر بيننا نحن الاثنين نعم ، نعم |
und das bleibt zwischen uns beiden... nur Informationshalber, aber, hat jemals jemand bei dem Test,... sich jemand so gut wie ich geschlagen? | Open Subtitles | بيننا نحن الاثنين فقط فقط لأجل المحادثة و لكن و لكن هل هذه الاختبارات |
Diese Sache zwischen uns beiden ist doch ziemlich langweilig geworden, denkst du nicht? | Open Subtitles | هذا الأمر بيننا أصبح أكثر مللاً، ألا تعتقدين ذلك؟ |
Und, ich finde, dass es keine Geheimnisse zwischen uns beiden geben sollte. | Open Subtitles | انه ينبغي أن تكون هناك أي أسرار بيننا نحن الأثنين |
Ich dachte, es gibt eine besondere Beziehung zwischen uns beiden. | Open Subtitles | كُنتُ أشعر بأن هُنــاك نوعاً ما إتصال بيننا |
Ich dachte, dass Harvey schlecht über mich gesprochen hat, hinsichtlich jeglicher Beziehung zwischen uns beiden. | Open Subtitles | حسناً ، ربما اعتقدت أن هارفي سمم الأجواء فيما يخص العلاقة فيما بيننا |
Nur so zwischen uns beiden, alter Kumpel, deine Frau hat moderne Ansichten, was eheliche Treue angeht. | Open Subtitles | فقط بيني وبينك أيها الشاب، تتمتع زوجتك بمنظور عصري للاخلاص الزوجي. |
Es würde zwischen uns beiden bleiben, niemand muss es wissen. | Open Subtitles | الأمر بيني وبينك لايجب أن يعلم أحداً بالأمر |
Du hast wahrscheinlich recht. Da gibt es jedoch einen kleinen Unterschied zwischen uns beiden... | Open Subtitles | إنّك على الأرجح محقّ، لكن ثمّة فرق بسيط بيني وبينك. |
Weil es für sie keinen Unterschied zwischen uns beiden gibt. | Open Subtitles | لأنه بالنسبة لهم، لا يوجد فرقاً بيني وبينك |
zwischen uns beiden schon, aber bei normalen Leuten ist das was anderes. | Open Subtitles | أقصد ، بيني وبينك ، نعم لكن بين الناس العاديين ، ليس نفس الشيء أنه أمر أخر |
Siehst du, das ist der Unterschied zwischen uns beiden, Kellogg. | Open Subtitles | انظر، هذا فرق بينى و بينك يا كيلوج |
Versprechen Sie mir, dass dies, all dies, zwischen uns beiden ein Geheimnis bleibt. | Open Subtitles | أن تعدني أن هذا كل هذا الأمر يبقى سراً بيني و بينك |