It's also a good place to gather intelligence,'cause no one passes through Carson City without these people hearing about it. | Open Subtitles | انه مكان جيد أيضآ لجمع معلومات أستخبارية لأن لا أحد يمر بمدينة كارسون بدون أن يسمع عنه هؤلاء الناس |
The cops are running scared'cause no daffodil is safe | Open Subtitles | إنّ الشرطة يَركضونَ خائفون 'لأن لا نرجس برّي آمنُ |
'cause no one embraces a stupid idea like a hipster. | Open Subtitles | لأن لا أحد يحتضن فكرة غبية مثل مثقف فرعي. |
I guess if you were coming back is the important part,'cause no one ever smuggled their ass into Mexico. | Open Subtitles | أعتقد إذا كنت عائداً هو الجزء المهم لأنه لا أحد على الإطلاق قد قام بتهريب شيئاً إلى المكسيك. |
All this guy said is that he couldn't go to the government,'cause no one government should have that much power. | Open Subtitles | كلّ ما قاله هذا الرجل، انه لا يستطيع الذهاب إلى الحكومة لأنه لا يمكن لأيّ حكومة، ملك قوة كتلك |
Is that'cause you ain't, or'cause no one's hired you yet? | Open Subtitles | هل هذا لأنك لست كذلك أم لأنه لم يستأجرك أحد بعد؟ لأنّه دعني أخبرك. |
And you can say goodbye to your acting career'cause no one's gonna cast some nobody that they've never heard of'cause you were just a publicity stunt for Gold Brothers. | Open Subtitles | و يمكنك أن تودعي مستقبلك في الفن لأنه لن يقوم أحد بتعيين أحد غير معروف , لأنك مجرد دمية جميلة |
Everybody's out there arguing about whether or not we should kill this kid,'cause no one thinks he can change, which made me think of you. | Open Subtitles | الجميع بالخارج يتجادلون إن كنا نقتل هذا الطفل أم لا لأن لا يؤمن أحد أنه قد يتغير مما جعلني أفكر فيك |
This man is our boss...'cause no one can beat him at arm wrestling. | Open Subtitles | لأن لا أحد يمكنه هزيمته في مصارعة الأذرع |
We see a bunch of kids at a lot of these haunts,'cause no one's calling Social Services on'em. | Open Subtitles | رأينا بعض الصغار في المنازل لأن لا أحد يطلب لهم الرعاية الإجتماعية |
'cause no one else would hang out with us. | Open Subtitles | لأن لا أحد آخر يودّ قضاء الوقت معنا. |
I'm guessing it's' cause no one else wants to talk to you. | Open Subtitles | أظن أن هذا لأن لا يوجد أحد يود التحدث إليكِ |
Or it's the perfect night for him to go out,'cause no one would suspect that he's the actual Angel of Death! | Open Subtitles | أو أنها الليلة المثالية له لكي يذهب ويحصد الأرواح لأن لا أحد سوف يشك حقا ! أنه ملك الموت الفعلي |
It's... it's the best seat in the house, really,'cause no one can sneak up on you. | Open Subtitles | إنـّه أفضل مقعد بالمشفى، لأن لا أحد يمكنه الأقتراب خلسة إليكِ. |
We haven't been able to catch him'cause no one's been dumb or ballsy enough to flip on him. | Open Subtitles | لأنه لا أحد كان أحمق أو شجاع كفاية لينقلب عليه |
'cause no one's gonna have sex with me in this outfit. | Open Subtitles | لأنه لا أحد سيمارس الجنس معي في هذا الزي |
'cause no cop will ever trust Lucky Jack's kid. | Open Subtitles | لأنه لا يوجد شرطي سيثق أي وقت مضى اكي جاك وتضمينه في طفل. |
I just wanted to spend some time alone together'cause no one's home. | Open Subtitles | أردت فقط أن نقضي بعض الوقت و حدنـا معـا لأنه لا أحد بالبيت |
No one wants to hear them,'cause no one cares if you die. That's where you're wrong. | Open Subtitles | لا أحد يريد أن يسمعهم لأنه لا أحد يهتم ان توفيت |
No one knows how he died'cause no one was with him, and there was no wounds on his body. | Open Subtitles | لا يعرف أحد كيف مات، لأنه لم يكن هناك أحد معه، ولم يكن هناك جروح على جسده |
I don't know what to say'cause no one's ever really, um - | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما أقول لأنه لم يقم أحد أبداً.. |
'cause no one's gonna hire a firm that lost a Senator on its watch. | Open Subtitles | لأنه لن يتعامل أحد مع شركة تم خطف السيناتور من أمام ناظريها. |