'cause you have to stay home and clean the fireplace, Cinderella. | Open Subtitles | لأن لديك إلى البقاء في المنزل و تنظيف الموقد، سندريلا. |
Maybe you're against playing'cause you have a rag arm. | Open Subtitles | أنت ضد الألعاب ربما لأن لديك ذراعا دمية خرقاء |
And Chris said you couldn't come'cause you have a heart murmur. | Open Subtitles | وقالت كريس انك لا تستطيع المجئ لأن لديك ثقب في القلب |
So, if you want me to sign off on keeping your patient here'cause you have a hunch, well, tell me why. | Open Subtitles | اذن, اذا كنت تريدين مني أن اوقع لابقاء مريضك هنا لانه لديك حدس,حسنا , اخبريني لما |
Actually, i put the catalog in your hand'cause you have to pick out a new chair. | Open Subtitles | في الحقيقة , وضعت الكتالوج في يديك , لأن عليك إختيار مقعد جديد |
I said I was proud of you'cause you have a long ways to go. | Open Subtitles | قلت أنني كنت فخوره بك بسبب أن لديك طريق طويل للذهاب للعسكريه |
Well, just'cause you have an accent doesn't mean you're more interesting. | Open Subtitles | حسنا، فقط لأن لديك لهجة لا يعني أنت أكثر إثارة للاهتمام. |
Told him you'd rat him out to the city'cause you have connections. | Open Subtitles | وتخبره بأنك ستشي به للمدينة لأن لديك صلات |
'cause you have really beautiful hands. I bet you play like a dream. | Open Subtitles | لأن لديك أيد جميلة حقا ، أنت تعزفين بشكل رائع |
I pretend that it is,'cause you have a good thing going with Jesus, but it's not. | Open Subtitles | كنت أدعي أنه كذلك، لأن لديك أمورا جيدة مع المسيح، لكنه ليس مجرد جنس. |
You think you can't get fired,'cause you have seniority? | Open Subtitles | هل تعتقد أنه لا يُمكن أن تُطرد لأن لديك الأقدمية؟ |
You do know the only reason I'm dating you is' cause you have the keys to a whole apartment building, right? | Open Subtitles | هل تعلمين السبب الحقيقي لمواعدتي لك، هو لأن لديك مفـاتيح لجـميع شقـق المـبنى، أليـس كذلك؟ |
Only reason you're still alive is' cause you have information I need. | Open Subtitles | السبب الوحيد لبقائك حية لأن لديك معلومات أريدها. |
I know you don't want to hear this right now, but one day, when you lighting the hip-hop world on fire, it'll be'cause you have a unique perspective. | Open Subtitles | أعلم، بأنك لا تريد أن تسمع ذلك الآن لكن في يوم، ستبدع بالأغاني والعالم بأكمله سينفتح إليك. هذا سيحدث لأن لديك منظور فريد من نوعه. |
You can't argue with that,'cause you have a brain. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تعارضني لأن لديك عقلاً |
And you'll know too, cause you have one. | Open Subtitles | وأنت ستعرف أيضاً لأن لديك واحد |
- No, no, don't give me that crap about you not having a family, man,'cause you have us. | Open Subtitles | - لا لا تعطني احدى حماقاتك حول انك لا تمتلك عائلةً لأن لديك نحن |
I don't sit there and say, "I bet you're a mom'cause you have a kid." | Open Subtitles | ,أنا لا أجلس هناك وأقول "أراهن بأنك أم" فقط لأن لديك طفل |
That's' cause you have a problem with authority. No. | Open Subtitles | هذا لأن لديك مشكلـة مع السلطـة |
But you can't do that,'cause you have other responsibilities now. | Open Subtitles | لكنك لا تستطيع فعل ذلك لانه لديك الكثير من المسؤوليات الان |
'cause you have to ask me, that is, if it doesn't bother you owing a favor to the god of war. | Open Subtitles | لأن عليك أن تسأليني إن لم يضايقك أن تديني بخدمة لآلهة الحرب |
Just'cause you have liquid, | Open Subtitles | فقط بسبب أن لديك سائل |