ويكيبيديا

    "'d say this" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • سأقول هذا
        
    • سأقول ذلك
        
    • ساقول هذا
        
    • قد أقول هذا
        
    • أَقُولُ هذا
        
    • سأقولُ هذا
        
    • قد أقول ذلك
        
    I never thought I'd say this, but I'm glad she's gone. Open Subtitles لم اظن ابداً انني سأقول هذا لكنني سعيدة انها ذهبت
    I never thought I'd say this, but I feel bad for her. Open Subtitles لم أظن أني سأقول هذا يوماً لكني أشعر بالسوء من أجلها
    I never thought I'd say this to you nor to anyone, but... - I am afraid. Open Subtitles لم أظن أنني سأقول هذا لكم أو لأي أحد لكنني خائفة
    Stevie, I never thought I'd say this but slow down. Open Subtitles ستيفي لم أظن أني سأقول ذلك لكن أبطئ قليلاً
    You know, I never thought I'd say this, but... that is an excellent idea, Chanel. Open Subtitles اتعلمين, لم اظن انني ساقول هذا ولكن.. هذا فكره رائعه ياشانيل
    Never thought I'd say this, Biggs, but you're the real deal. Open Subtitles لم أظن قط أني قد أقول هذا يا بيجز، لكنك شرطيٌّ بحق.
    You know, I never thought that I'd say this to another woman, but you are a cold, heartless bitch. Open Subtitles تعلمين, لم اظن اني سأقول هذا لامرآة اخرى ولكنك عاهرة متبلدة المشاعر بلا قلب
    I never thought I'd say this, but... hit me with some more of that casserole. Open Subtitles لم اكن متوقع بأني سأقول هذا لكن اعطني القليل من طبقك المزخرف
    Never thought I'd say this, but I please go do my homework? Open Subtitles لم أعتقد أبدا أنى سأقول هذا لكن هل يمكننى من فضلكم أن أذهب لأقوم بواجبى؟
    I never thought I'd say this, not in a million years, but I just want to go back to the way it was before. Open Subtitles لم يجل بخاطري قط أنني سأقول هذا لكنّي أريد أن أعود لما كنت عليه بالسابق
    I never thought I'd say this, but crap, school's over. Open Subtitles لم أعتقد أنى سأقول هذا ولكن تبا,المدرسة انتهت
    I never thought I'd say this in a million years, but right now, I'm actually pretty glad to be disabled. Open Subtitles لم أتوقع أنني سأقول هذا بملايين السنين . لكن الآن ، أنا مسرور للغاية لأنني عاجز
    Well, um... I never thought I'd say this after graduating the sixth grade, but our bra research is in. Open Subtitles حسناً، لمْ أعتقد قط أنّي سأقول هذا بعد تخرّجي من الصفّ السادس، لكن صدرت أبحاثنا للصدريّة.
    I never thought I'd say this, but I miss school. Open Subtitles لم أعتقد أنني سأقول هذا لكنني أشتاق للمدرسة
    Now, I never thought I'd say this, but I'm kind of excited to see Sheldon. Open Subtitles لما كنت أظن أني سأقول هذا لكني متحمس لرؤية شيلدون.
    Hey. Never thought I'd say this, but I'm actually kind of happy to hear your voice. Open Subtitles مرحباً، لم أعتقد أبداً أنّني سأقول هذا لكنني سعيد لسماع صوتك.
    I never thought I'd say this, but thank goodness for the history museum. Open Subtitles لم أعتقد ابداً بأنني سأقول هذا , لكن شكراً لله على متحف التاريخ
    I never thought I'd say this, but you were right. Open Subtitles لم أعتقد أني سأقول ذلك أبدا ولكنك كنت محقا
    I never thought I'd say this, not in a million years, but I just want to go back to the way it was before. Open Subtitles لم أظنّ قط أنّني سأقول ذلك ولا حتّى بعد مليون سنة لكن أريد أن يرجع الأمر إلى ما كان عليه سابقًا
    You know, I never thought I'd say this, but that is a pretty baller minivan. Open Subtitles ,كما تعلم, لم أظنّ قط أني ساقول هذا ولكن هذه سيّارة بالر صغيرةٌ جميلة
    The point is, and I never thought I'd say this, Open Subtitles ,المقصد هو, و أنا لم أعتقد أبدا أنني قد أقول هذا
    I'd say this was the tip of someone's thumb. Open Subtitles أنا أَقُولُ هذا كَانَ الرأسَ إبهامِ شخص ما.
    I never thought I'd say this. Open Subtitles لم أعتقد بأني سأقولُ هذا ولكن!
    You know, I never thought I'd say this, but I'm even gonna miss that little lizard- lovin'kid of hers. Open Subtitles أتعلمي لم أعتقد بأنني قد أقول ذلك سأشتاق حتى إلى تلك السحلية المحبه للأطفال

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد