- You've no idea who he is. - Trust me. I'll handle it. | Open Subtitles | أنت ليس لديك فكرة من هو ثقي بي سأهتم بالأمر |
- Get off that phone. - You know what, I'll handle it. | Open Subtitles | . إبتعدي عن الهاتف . أتعلم ماذا ، سأتعامل مع هذا |
I'll handle the doctors and do the closing. | Open Subtitles | أنا سَأُعالجُ الأطباءَ وأعْمَلُ الإغلاق. |
You read your novel and I'll handle my Maya. | Open Subtitles | أنتِ إقرأي روايتك و أنا سأتولى أمر مايا. |
Go and find the reporters. I'll handle this. | Open Subtitles | إذهبوا وأعثروا علي الصحفيون وأنا سأعالج هذا |
It's just a matter of few days, I'll handle it. | Open Subtitles | . إنها مجرد مسألة بضعة أيام ، سأتدبر أمري |
I'll handle it today. Don Todd coming to you from the Sahara Desert. Or as I like to call it, | Open Subtitles | سأهتم به اليوم يا رجل لابد بأن الدرجه هناك 120 |
Thank you for letting me know. Rest assured I'll... handle the situation. | Open Subtitles | أشكرك على إخباري وتأكدي أنني سأهتم بالأمر |
That's fine. Bring them back as well. I'll handle their executions personally. | Open Subtitles | هذا جيد، اجلبيهم أيضاً سأهتم بإعدامهم بنفسي. |
And I'll handle them any way I see fit, okay? | Open Subtitles | و سأتعامل معهم بالطريقة التى أراها مناسبة، حسنا ؟ |
Look, I'll handle it. Just get out of there and come home. | Open Subtitles | أُنصت , سأتعامل مع ذلك أخرج مِن هناك فحسب وعُد لمنزلك |
Take a deep breath... take a few. I'll handle this. | Open Subtitles | خذي نفساً عميق ، اهدأي انا سأتعامل مع الأمر |
Cool. I'll handle new media. | Open Subtitles | جيد أنا سَأُعالجُ أجهزةَ إعلام جديدةَ. |
I'll handle the lawsuit. | Open Subtitles | ثم اترك الأمر علي سأتولى أمر الدعوى القضائية |
Don't get mad, boss. He's my old buddy. I'll handle this. | Open Subtitles | لاتغضب أيها الرئيس، أنا سأعالج الموضوع |
Priority is protecting the king. I'll handle the roads. | Open Subtitles | حماية الملك هي أهم أولوياتنا أنا من سأتدبر أمر الطرقات |
Just memorize your new name and I'll handle the rest. | Open Subtitles | فقط إحفظي إسمك الجديد وأنا سأتكفل بالباقي |
It's your kid, babe. I'll handle it from here. | Open Subtitles | إنّه طفلكِ يا عزيزتي سأتولّى الأمر من هنا |
This is as far as you go. We'll handle it from here. | Open Subtitles | هذا أقصى ما يمكنك الذهاب إليه نحن سنتولى المسئولية من الآن |
That switch. When we break, you'll handle that switch. | Open Subtitles | . هذه التحويلة عندما نخترق ، سوف تتعامل مع هذه التحويله |
Fuck this injunction. We'll handle this. | Open Subtitles | سحقاً للأمر القضائي سنعالج الأمر بأنفسنا |
Until a professional gets here, I'll handle it. You're a funny guy. | Open Subtitles | إلى أن يأتي محترف هنا أنا سأعالجه |
You let me know if that happens, and I'll handle it. | Open Subtitles | اذا حدث ذلك مُجدداً أخبرنى وانا على التعامل مع هذا |
I just wanted to say, don't worry about him. I'll handle it. | Open Subtitles | أنا فقط أردتُ أن أقول, لا تقلق بشأنه أنا سَأُعالجُه |
I'll handle everything for now, okay? | Open Subtitles | سوف أهتم بكل شيء فى الوقت الراهن ، حسناً ؟ |