Well, I must say I'm getting tired of saying this today. | Open Subtitles | عليّ أن أقول بأني قد سئمت من قول هذا اليوم |
I don't know about the rest of you, but I'm getting tired of losing to this rat-faced son of a bitch. | Open Subtitles | لست أدري بموقفكم لكني سئمت من خسارتنا في مواجهة هذا الوغد الزنيم |
I'm telling you, you oughta think about joining'cause I'm getting tired of carrying cards for these damn Yanks and mackerel snappers. | Open Subtitles | يجب عليك أن تنضم إلينا لأني تعبت من لعب الأوراق مع هؤلاء المبتدأين |
I care about you more than I should. But I'm getting tired of having to say it. | Open Subtitles | أهتم بأمرك أكثر مما يجب، لكني تعبت من حاجتي لقول هذا. |
I'm getting tired of this, you little bitch. | Open Subtitles | لقد سئمتُ من هذا, أيتها الحمقاء. |
I don't know about you, but I'm getting tired of shooting squirrels. | Open Subtitles | لا اعرف عنك لكنني سأمت من صيد السناجب |
I'd say she's copying you again, but I'm getting tired of sitting in the hall. | Open Subtitles | كنت لأقول أنها تقلدكِ مجددًا، ولكني مللت من الجلوس في الردهة |
You know, I'm getting tired of being second-guessed and manipulated and distrusted when I have done absolutely nothing wrong. | Open Subtitles | اتعلمين , لقد اصبحت متعباً من اكون مُلاماً ومتلاعبا و غير موثوق فيه عندما لم اقم بفعل اي شئ خاطئ |
All right, I'm getting tired of your little self-pity party. | Open Subtitles | حسن، لقد سئمت من شعورك بالشفقة على نفسك |
I'm getting tired of finding you a new place to live every 90 days. | Open Subtitles | سئمت من البحث عن أماكن جديدة لك كل 90 يوم |
Now, I'm getting tired of this, man. You need to be sure, for sure. | Open Subtitles | الأن أنا سئمت من هذا يا رجل يجب أن تكون مُتأكداً تمام التأكد |
I'm getting tired of these million-mile hikes. | Open Subtitles | لقد سئمت من هذه الرحلات البرية ذو المليون ميل |
You know, doctor, I'm getting tired of your sexual innuendo. | Open Subtitles | أتعلم أيها الطبيب لقد سئمت من تحرشاتك الجنسية |
I'm getting tired of listening to people up here worrying about the coach. | Open Subtitles | لقد سئمت من كثرة كلام الناس هناك قلقين عن المدرب |
And I'm sure we're in the majority and I'm getting tired of having to make a public bow to the minority by pretending I'm not really into sex. | Open Subtitles | وأنا متأكدة أننا الأغلبية وقد تعبت من الخضوع للأقلية بالإدعاء بعكس ذلك |
I'm getting tired of chasing your bony ass all over the damn apocalypse. | Open Subtitles | أنا تعبت من مطاردة مؤخرتك عظمي جميع أنحاء نهاية العالم لعنة. |
Congratulations on your son's baptism. Hell, I'm getting tired of this. | Open Subtitles | تهانينا على تعميد ابنك اللعنة لقد تعبت من هذا |
I don't mean to be high-maintenance or anything, but I'm getting tired of hiding. | Open Subtitles | لا أقصد أن أكون عالية الكلفة أو أي شيء، لكني تعبت من الإختباء. |
I'm getting tired of survival being the best-case scenario here. | Open Subtitles | -لقد سئمتُ من كون النجاة هي أفضل سيناريو . |
I'm getting tired of things like that. | Open Subtitles | لقد سئمتُ من مثل ِهذة الأشياء. |
I'm getting tired of you giving me the third degree. | Open Subtitles | لقد سأمت من تعذيبكِ لى كالسجين |
I'm getting tired of saying this, but these things wouldn't happen if you'd invest in a simple shoe safe. | Open Subtitles | و لقد مللت من قول هذا الشيء للناس و لكن هذه الأشياء لن تحصل إذا إستثمرتم بعض المال في خزنه للأحذيه |
I'm getting tired of doing everything for you. | Open Subtitles | و لقد اصبحت متعباً من عمل لك كل شيء |
As you can see, I, too, am at the lake house but I'm getting tired of these games so I'm leaving, okay? | Open Subtitles | كما تراه، أنا أيضاً في منزل البحيرة... و لكنني بدأت أتعب من هذه الألعاب لذا سأغادر، حسناً؟ |