ويكيبيديا

    "'m getting tired of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • سئمت من
        
    • تعبت من
        
    • سئمتُ من
        
    • سأمت من
        
    • مللت من
        
    • اصبحت متعباً من
        
    • أتعب من
        
    Well, I must say I'm getting tired of saying this today. Open Subtitles عليّ أن أقول بأني قد سئمت من قول هذا اليوم
    I don't know about the rest of you, but I'm getting tired of losing to this rat-faced son of a bitch. Open Subtitles لست أدري بموقفكم لكني سئمت من خسارتنا في مواجهة هذا الوغد الزنيم
    I'm telling you, you oughta think about joining'cause I'm getting tired of carrying cards for these damn Yanks and mackerel snappers. Open Subtitles يجب عليك أن تنضم إلينا لأني تعبت من لعب الأوراق مع هؤلاء المبتدأين
    I care about you more than I should. But I'm getting tired of having to say it. Open Subtitles أهتم بأمرك أكثر مما يجب، لكني تعبت من حاجتي لقول هذا.
    I'm getting tired of this, you little bitch. Open Subtitles لقد سئمتُ من هذا, أيتها الحمقاء.
    I don't know about you, but I'm getting tired of shooting squirrels. Open Subtitles لا اعرف عنك لكنني سأمت من صيد السناجب
    I'd say she's copying you again, but I'm getting tired of sitting in the hall. Open Subtitles كنت لأقول أنها تقلدكِ مجددًا، ولكني مللت من الجلوس في الردهة
    You know, I'm getting tired of being second-guessed and manipulated and distrusted when I have done absolutely nothing wrong. Open Subtitles اتعلمين , لقد اصبحت متعباً من اكون مُلاماً ومتلاعبا و غير موثوق فيه عندما لم اقم بفعل اي شئ خاطئ
    All right, I'm getting tired of your little self-pity party. Open Subtitles ‫حسن، لقد سئمت من شعورك ‫بالشفقة على نفسك
    I'm getting tired of finding you a new place to live every 90 days. Open Subtitles سئمت من البحث عن أماكن جديدة لك كل 90 يوم
    Now, I'm getting tired of this, man. You need to be sure, for sure. Open Subtitles الأن أنا سئمت من هذا يا رجل يجب أن تكون مُتأكداً تمام التأكد
    I'm getting tired of these million-mile hikes. Open Subtitles لقد سئمت من هذه الرحلات البرية ذو المليون ميل
    You know, doctor, I'm getting tired of your sexual innuendo. Open Subtitles أتعلم أيها الطبيب لقد سئمت من تحرشاتك الجنسية
    I'm getting tired of listening to people up here worrying about the coach. Open Subtitles لقد سئمت من كثرة كلام الناس هناك قلقين عن المدرب
    And I'm sure we're in the majority and I'm getting tired of having to make a public bow to the minority by pretending I'm not really into sex. Open Subtitles وأنا متأكدة أننا الأغلبية وقد تعبت من الخضوع للأقلية بالإدعاء بعكس ذلك
    I'm getting tired of chasing your bony ass all over the damn apocalypse. Open Subtitles أنا تعبت من مطاردة مؤخرتك عظمي جميع أنحاء نهاية العالم لعنة.
    Congratulations on your son's baptism. Hell, I'm getting tired of this. Open Subtitles تهانينا على تعميد ابنك اللعنة لقد تعبت من هذا
    I don't mean to be high-maintenance or anything, but I'm getting tired of hiding. Open Subtitles لا أقصد أن أكون عالية الكلفة أو أي شيء، لكني تعبت من الإختباء.
    I'm getting tired of survival being the best-case scenario here. Open Subtitles -لقد سئمتُ من كون النجاة هي أفضل سيناريو .
    I'm getting tired of things like that. Open Subtitles لقد سئمتُ من مثل ِهذة الأشياء.
    I'm getting tired of you giving me the third degree. Open Subtitles لقد سأمت من تعذيبكِ لى كالسجين
    I'm getting tired of saying this, but these things wouldn't happen if you'd invest in a simple shoe safe. Open Subtitles و لقد مللت من قول هذا الشيء للناس و لكن هذه الأشياء لن تحصل إذا إستثمرتم بعض المال في خزنه للأحذيه
    I'm getting tired of doing everything for you. Open Subtitles و لقد اصبحت متعباً من عمل لك كل شيء
    As you can see, I, too, am at the lake house but I'm getting tired of these games so I'm leaving, okay? Open Subtitles كما تراه، أنا أيضاً في منزل البحيرة... و لكنني بدأت أتعب من هذه الألعاب لذا سأغادر، حسناً؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد