No, God, I'm over it, OK? You came back! | Open Subtitles | لا , يا إلهي لقد تخطيت ذلك الأمر, لقد عدتي |
and tell you I'm over it, but I miss it every fucking day, you know? | Open Subtitles | وأقول لكم أنني تخطيت الإدمان، ولكن أشتاق لكل يوم لعين منه، أتعلمون؟ |
No, that was a long time ago. I'm over that. | Open Subtitles | كلا ، لقد كان هذا منذ وقت طويل لقد تجاوزت هذا |
You're in a fight, I'm not in a fight. I'm over it. I've been over it. | Open Subtitles | بل أنتَ في صراع، أما أنا فلا فلقد تجاوزت الأمر |
I've had it with this maniac. I don't know what he's on, - I'm over this motherfucker. | Open Subtitles | لقد اكتفيت من هذا النذل اللعين، لا أعلم ما هو قادر على فعله لكنني اكتفيت منه |
Even though I'm over her, I still want to finish my list. | Open Subtitles | على الرغم من اني تجاوزتها , مازلت اريد ان انهي قائمتي |
Yeah, I did, but I don't anymore, cause I'm over her. | Open Subtitles | نعم قد فعلت ، لكن لن أفعلها مجدداً لأنني تخطيتها |
I'm over my quota where losing my friends are concerned. | Open Subtitles | أنا أكثر من حصة بلدي حيث فقدان أصدقائي يشعرون بالقلق. |
Well, she doesn't need to. I'm over it. | Open Subtitles | حسناً ، هي ليست في حاجه لعمل ذلك لقد تخطيت ذلك |
I am intimately familiar with what's going on, and I'm over it. | Open Subtitles | أنا على علم تام بما يجري، ولقد تخطيت ذلك. |
Believe me, I was upset too, but - I'm over it. I don't think it meant anything. | Open Subtitles | صدقينى ، لقد كنت منزعج أيضاً ، ولكنى تخطيت الأمر . أنا لا أعتقد بأن هذا يعنى شيئاً |
This is gonna sound really insensitive, but I'm over being the grieving widow. | Open Subtitles | هذا يبدو حقاً لا مبالاة, لكنني تخطيت مسألة الأرملة الحزينة |
That was eight days ago. I'm over it. | Open Subtitles | لقد كان ذلك منذ ثمانية أيام لقد تخطيت الأمر |
You don't get to celebrate. I'm still mad. - All right, I'm over it. | Open Subtitles | لا تقومي بالإحتفال ، فأنا لا زلت غاضبة حسناً ، لقد تخطيت هذا .. |
I was just doing this to prove that I'm over my ex, but... turns out I'm not. | Open Subtitles | لقد كنت أفعل هذا لأثبت أنني تجاوزت حبيبتي السابقة ...لكن لكن تبين أنني لم أتجاوزها |
Oh, yeah. I'm fine. Don't worry, I'm over him. | Open Subtitles | أجل، أنا بخير، لا تقلقي لقد تجاوزت أمره |
- I'm over it. You clearly have better things to do. | Open Subtitles | لقد تجاوزت الأمر، من الواضح أنّ لديك أشياء أهم تود القيام بها. |
Look, i'm over 21. do you have to call them? | Open Subtitles | تجاوزت الحادي والعشرون هل عليكما الاتصال بهما؟ |
Oh, I think I'm over that. | Open Subtitles | أوه , أعتقد بأنني اكتفيت من ذلك |
I'm over that nonsense, all right? | Open Subtitles | لقد اكتفيت من ذلك الهراء . ذلك ... |
We had a little spat. I'm over it already. | Open Subtitles | كانت بيننا مشاحنة بسيطة، ولقد تجاوزتها بالفعل. |
I'm dating her a little bit, but I'm over it, and I'm trying to avoid her. | Open Subtitles | انا كنت أخرج معها. واعدتها لفترة قصيرة, لكني تخطيتها و أحاول ان اتجنبها. |
Just not like I did. I'm over it, Anne. I'm-- | Open Subtitles | ليس تماما مثل ما فعلته أنا أكثر من ذلك |
I'm over it completely. | Open Subtitles | لقد تجاوزته بالكامل، أنا أعتقد فحسب بأنه أمر مضحك بأنها قالت ذلك، |
I probably should, but... I'm over it. | Open Subtitles | ..ربما ينبغي أن أفعل، لكن لقد تجاوزتُ الأمر |
I'm over the whole sports thing. | Open Subtitles | فرغت من أمر الرياضة كله. |