They often occur in the privacy of the household and may have an irreversible effect on children's development and future life. | UN | فكثيراً ما يقع في إطار خصوصية الأسرة المعيشية ويمكن أن يكون له أثر لا يمحى على نماء الطفل وحياته في المستقبل. |
(i) Such communications were made in the course of a confidential relationship producing a reasonable expectation of privacy and non-disclosure; | UN | ' ١` أن تلك الاتصالات تمت أثناء علاقة خصوصية تفضي إلى توقع قدر معقول من الخصوصية وعدم الكشف؛ |
Clinicians and researchers are highly aware of the need to protect genetic data privacy and protect against abuse. | UN | ولدى الأطباء المعالجين والباحثين وعي بالغ بضرورة صون خصوصية البيانات الجينية وتوفير الحماية من إساءة استعمالها. |
The Committee also notes that there is no legislation to ensure children's privacy by the media. | UN | وتحيط اللجنة علماً، أيضاً، بأنه لا توجد تشريعات تضمن مراعاة وسائط الإعلام حرمة خصوصيات حياة الطفل. |
The interference with the privacy, family and home of the author had no basis in Algerian law. | UN | ولم يكن القانون الجزائري يخوِّل التدخل في خصوصيات الفرد أو في شؤون أسرته أو بيته. |
So you're actually okay with invading your friend's privacy? | Open Subtitles | إذن انتهاك خصوصية صديقتكِ أمر عادي بالنسبة لكِ؟ |
You violated someone's privacy because of a pathetic schoolboy crush. | Open Subtitles | لقد انتهكت خصوصية أحدهم بسبب إعجاب فتى في المدرسة |
Using illegal wiretaps or invading the privacy of citizens is exactly the type of corruption that we need to stop. | Open Subtitles | عن طريق التنصت غير المشروعة أو غزو خصوصية المواطنين هو بالضبط نوع الفساد الذي نحن بحاجة إلى التوقف. |
If she wants privacy, we will give her privacy. Understood? | Open Subtitles | إذا كانت تريد خصوصية فسنعطيها خصوصيتها , مفهوم ؟ |
Now, look, we ask you to respect Miranda and Cal's privacy. | Open Subtitles | الآن، اسمع، نحن نَطلبُ مِنك إحتِرام خصوصية ميراندا و كال. |
Yes, it's very difficult, isn't it... to live without privacy or pride? | Open Subtitles | أجل، أنه صعب جدًا، أليس كذلك؟ العيش بدون خصوصية أو كبرياء؟ |
Duh! She said that because she respects Alaska's privacy. | Open Subtitles | لقد قالت هذا لأنها تحترم خصوصية الاسكا نبراسكا |
there's a missing door, but these provide adequate privacy. | Open Subtitles | هناك باب مفقود لكن هذه تقدم خصوصية كافية |
If we move the rail back or put in a tree or something to give the monkey more privacy. | Open Subtitles | لو انك حركتي الحاجز للوراء او وضعتيه على الشجرة او اي شئ بحيث يعطي للقردة خصوصية اكثر |
I need privacy to undergo the upcoming traumatic transformation. | Open Subtitles | أريد خصوصية لكي أتحمل , صدمة التحول القادمة |
The Inspectors were careful to ensure the privacy of the candidates while making the overall process more transparent to Member States and to the candidates themselves. | UN | وقد حرص المفتشان على ضمان خصوصية المرشحين مع جعل العملية برمتها أكثر شفافية للدول الأعضاء والمرشحين أنفسهم. |
Because information was shared, it was important to safeguard the security of the data and protect the privacy of personal information. | UN | وبما أنه يجري تقاسم المعلومات، من المهم أن نهتم بأمن البيانات وأن نحمي خصوصية المعلومات الشخصية. |
Arbitrary detention; torture; lack of a review by a higher tribunal; interference with a person's privacy and family | UN | المسائل الموضوعية: الاحتجاز التعسفي؛ التعذيب؛ عدم مراجعة الحكم من جانب محكمة أعلى؛ التدخل في خصوصيات الشخص وخصوصيات أسرته. |
Arbitrary detention; torture; lack of a review by a higher tribunal; interference with a person's privacy and family | UN | المسائل الموضوعية: الاحتجاز التعسفي؛ التعذيب؛ عدم مراجعة الحكم من جانب محكمة أعلى؛ التدخل في خصوصيات الشخص وخصوصيات أسرته. |
The Office also examines proposed legislation and how it may affect individual privacy. | UN | وينظر المكتب أيضاً في التشريعات المقترحة وفي مدى تأثيرها على خصوصيات الأفراد. |
They represented very limited interference in the privacy of the persons concerned and were carried out only when necessary. | UN | وهما يشكلان تدخلاً محدوداً جداً في خصوصيات الأشخاص المعنيين ولا يتم تطبيقهما إلاّ عند الضرورة. |