Uh, my understanding is that under HIPAA, we're allowed to share information as long as it furthers the care of the patient. | Open Subtitles | ما أعرفه هو أنه حسب قانون نقل التأمين الصحي و المسئولية مسموح لما بتبادل المعلومات طالما هذا في مصلحة المريض |
You know, you're allowed to switch to boxers when you turn 13. | Open Subtitles | تعرف أنه مسموح لك بالتحول للشورت عندما تصبخ في الثالثة عشر |
We do a lot of good, but sometimes it seems like that's all we're allowed to do. | Open Subtitles | نفعل الكثير من الأعمال الطيبة لكن ما يبدوا أحياناَ أنه كل ما هو مسموح لنا |
He said if you don't respond, we're allowed to touch you. | Open Subtitles | قال أنه مسموح لنا ان نلمسك إن لم تستجب لنا |
You're allowed to even if you're in second semester of third year. | Open Subtitles | مسموحٌ لكِ بأخذهِ طالما أنكِ في الفصل الثاني من السنة الثالثة. |
Well, you're... you're allowed to cry around a friend. | Open Subtitles | في الحقيقه.. مسموح لك ان تبكي بجوار صديق |
We're allowed to be here for no reason at all. | Open Subtitles | نحن مسموح لنا أن نتواجد هنا بدون أي سبب على الإطلاق |
And you will be limited in what you're allowed to do. | Open Subtitles | وسوف تكون أمامك خيارات محدودة بشأن ما هو مسموح لك أن تفعله |
You're sure we're allowed to watch this, boss? | Open Subtitles | هل أنت متأكد أنه مسموح لنا بمشاهدة هذا يا مدير ؟ |
You're allowed to be angry with me, but it's not like I was gonna go hook up with the guy in the bathroom. | Open Subtitles | أنت مسموح بك أن تكون غاضب مِني لكن هذا لايعني أني سوف أمارس الجنس مع الرجل في الحمام |
See, this is a healthy debate, which we're allowed to have because our Constitution wasn't written by a Muslim. | Open Subtitles | كما ترى، هذه مناقشة جيدة مسموح لنا بها لأن دستورنا لم يكتبه مسلم |
Oh, but you're allowed to give me shit the day I'm burying my husband? | Open Subtitles | ولكن انتي مسموح لك ان تزعجيني بهذا الهراء في نفس اليوم الذي ادفن به زوجي؟ |
I think we need some rules here because if I'm not allowed to drive you home, then I definitely don't think you're allowed to ambush me in my bedroom. | Open Subtitles | أظننا نحتاج لبعض القواعد هنا، لأنّي غير مسموح لي يإقلالك لمنزلك. وقطعًا لا أتوقّع أن تكمني لي في غرفة نومي. |
You know you're allowed to play games on your phone the whole flight now, right? | Open Subtitles | اتدري مسموح تشغيل الالعاب على هاتفك طول الرحلة صحيح؟ |
You're allowed to let loose once in a while, especially with friends. | Open Subtitles | مسموح لك ان تفضفض مرة كل فترة، خاصة مع الاصدقاء |
You're allowed to start doing things your own way now. (Click) | Open Subtitles | مسموح لك أن تقومي بالأمور على طريقتك الخاصه للآن |
I think the only other place that you're allowed to brag like that is on your online dating profile. | Open Subtitles | الذي مسموح لك بالتبجح هكذا هو في صفحة المواعدة الخاصة بك على شبكة الانترنت |
That's what they call a pass that you get when you're allowed to drive on to the lot. | Open Subtitles | ذلك ما ينادون إذن المرور هنا عندما يكون مسموح لك الدخول كثيراً. |
And that's why you're allowed to eat as much mozzarella as you want in any church. | Open Subtitles | ولهذا السبب مسموح لكم بالأكل بكل مايمكنكم أكله من جبن الموتزاريلا في أي كنيسة |
No, this is fine. We're allowed to do this. | Open Subtitles | نعم , لا بس بذلك , مسموحٌ لنا للقيام بذلك |
I don't think you're allowed to claim them as innocents. | Open Subtitles | لا أعتقدُ بأن مسموحٌ لكيّ تدعوهم كأبرياء. |